Читаем Развитие принципов книгоописания полностью

Лишь после выполнения этих главных функций допустимо учитывать при составлении основного описания требования отдельных видов каталогов и библиографий, и в первую очередь тех, в которых описания располагаются в алфавитном порядке, так как только в них организация зависит от элементов самого описания. Противоречия, возникающие при удовлетворении различных требований самого алфавитного каталога, или противоречия, возникающие между требованиями библиотечных каталогов и библиографических указателей, должны разрешаться в каждом отдельном случае, исходя из названных выше функций основного описания. При этом всегда необходимо помнить, что обе главные задачи алфавитного каталога — облегчение разыскания книги по ее автору и заглавию и собирание в одном месте всех изданий и переводов одного произведения и всех произведений одного автора — могут с одинаковым успехом быть выполнены с помощью добавочных описаний.

Итак, специфика алфавитного каталога не должна быть решающим фактором при определении методики книгоописания, в том числе и при выборе заголовка основного описания.

Описание под индивидуальным автором

В настоящее время принцип авторского описания, по которому имя автора выносится в заголовок основного описания, является наиболее стабильным и общераспространенным. На нем базируются все западноевропейские своды правил, он все больше приходит на смену традиционному принципу описания под заглавием и в странах Востока. Однако при практической реализации этого принципа нет единства среди основных систем каталогизации, отраженных в главнейших каталогизационных инструкциях{234}.

В связи с тем, чти некоторые произведения печати создаются более чем одним автором, а другие издаются без указания автора, возникают вопросы, кого следует считать автором произведения и какие именно произведения следует описывать под индивидуальным автором. Иногда авторы указаны в различных изданиях их произведений под разными именами или под несколькими именами. В связи с этим возникает другая группа вопросов: в какой форме следует выносить в заголовок имя автора, чтобы заголовок основных описаний произведений данного автора был составлен единообразно.

Произведения нескольких соавторов. В первой группе одним из основных является вопрос о том, как описывать произведения нескольких соавторов. Лишь немногие инструкции (АЛ, Бр.М)[18], стремясь к последовательному проведению принципа авторского описания, рекомендуют описывать эти произведения всегда под первым автором с добавочными описаниями на всех соавторов, независимо от их числа. Подобная практика чрезвычайно неэкономична, так как она ведет к непроизводительной трате времени каталогизатора. Это вынуждает прибегать в данных инструкциях к ограничениям, по которым указанное правило применяется лишь в тех случаях, когда речь идет о действительном соавторстве, то есть когда степень участия каждого из соавторов в коллективном написании произведения не может быть установлена ни по титульному листу, ни по самой книге.

Для книг, в которых степень участия каждого из соавторов можно установить, составленных по определенному плану как единое целое (коллективные произведения[19]) или же включающих различные самостоятельные произведения, собранные вместе под одним заглавием, но не составляющие единого целого (сборники), эти инструкции предписывают особые правила, которые будут рассмотрены несколько позже.

Другие инструкции, их значительно больше, рекомендуют описывать под первым автором лишь произведения ограниченного числа соавторов, например, Нац.Б — если их не более четырех, а Исп.И — если их не более пяти. Произведения соответственно пяти или шести и более соавторов по этим инструкциям описываются под заглавием. Большинство зарубежных инструкций, в том числе Бодл.Б, Ват.Н, Фр.И, Пр.И, Мюн.Б, Серб.П, Люб.П, рекомендует описывать произведения двух и трех соавторов под первым из них, а произведения четырех и более соавторов — под заглавием, причем Люб.П ставит необходимым для этого условием отсутствие главного автора[20] (при двух и трех соавторах) или редактора (при четырех и более соавторах).

Однако при сравнительном единстве в отношении основного описания количество предписываемых добавочных описаний очень разнообразно. В Ват.Н рекомендуется составлять добавочные описания на всех соавторов, в Бодл.Б, Пр.И, Мюн.Б, Серб. П., Люб.П в случае двух и трех соавторов — на второго и третьего, а в случае четырех и более — только на первого соавтора. В последнем случае Мюн.Б отдает предпочтение главному автору, а Пр.И и Люб.П — редактору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы физики духа
Основы физики духа

В книге рассматриваются как широко известные, так и пока еще экзотические феномены и явления духовного мира. Особенности мира духа объясняются на основе положения о единстве духа и материи с сугубо научных позиций без привлечения в помощь каких-либо сверхестественных и непознаваемых сущностей. Сходство выявляемых духовно-нематериальных закономерностей с известными материальными законами позволяет сформировать единую картину двух сфер нашего бытия: бытия материального и духовного. В этой картине находят естественное объяснение ясновидение, телепатия, целительство и другие экзотические «аномальные» явления. Предлагается путь, на котором соединение современных научных знаний с «нетрадиционными» методами и приемами способно открыть возможность широкого практического использования духовных видов энергии.

Андрей Юрьевич Скляров

Культурология / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Образование и наука
История Франции
История Франции

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. Ему принадлежит целая серия книг, посвященных истории Англии, США, Германии, Голландии. В «Истории Франции», впервые полностью переведенной на русский язык, охватывается период от поздней Античности до середины ХХ века. Читая эту вдохновенную историческую сагу, созданную блистательным романистом, мы начинаем лучше понимать Францию Жанны д. Арк, Людовика Четырнадцатого, Францию Мольера, Сартра и «Шарли Эбдо», страну, где великие социальные потрясения нередко сопровождались революционными прорывами, оставившими глубокий след в мировом искусстве.

Андре Моруа , Андрэ Моруа , Марина Цолаковна Арзаканян , Марк Ферро , Павел Юрьевич Уваров

Культурология / История / Учебники и пособия ВУЗов / Образование и наука