Читаем Развод и повторный брак полностью

Многие ссылаются на то, что даже такой твёрдый фундаменталист как Джон МакАртур видит в 15 стихе разрешение на развод. Однако вовсе не каждый член его команды согласен с доктором МакАртуром в этом вопросе. Например Брэд Классен, замечательный экзегет, руководитель самарской программы "В помощь проповеднику" имеет точку зрения, которую я излагаю в этой статье. И аргументирует её. Насколько мне известно, его работы по данному вопросу не переведены на русский язык. 

Обычно говорят: безбрачные в 8–9 стихе — это и неженатые (незамужние) и разведенные, так как в 11 стихе разведенные названы безбрачными. А безбрачным и вдовам можно вступать в брак. 

Это абсурд. Русское слово «безбрачный» — перевод греческого ἄγαμος. Оно просто означает человека, не состоящего в браке. Павел не называет разведенного безбрачным, Павел говорит, что разведенный должен хранить (μενέτω) безбрачие, как статус кво, или мириться с супругом/супругой.

Иначе вышла бы бессмыслица: разведённым можно вступить в брак, но разводиться нельзя, потому что если разведёшься, то вступать в брак нельзя. Первое утверждение противоречит последнему. 

Но апостол Павел не шизофреник. В 8 стихе он говорит о тех, кто ещё никогда не вступал в брак. А в 11 стихе о тех, кто уже развёлся. 

Еще есть «аргумент» о том, что якобы слова «не связаны» из 15-го стиха возникают далее в 39 стихе, подразумевая возможность для вдовы выйти замуж. 

Но это один из самых явных подлогов, которые я только встречал в экзегетической литературе. 

В 15 стихе на самом деле вообще нет слов «не связаны»! 

15 стих говорит дословно, что брат или сестра "не порабощены" (ου δεδούλωται). Не случайно далее Павел сравнивает судьбу брата, которого оставила неверующая жена с судьбой раба. Раб может сделаться свободным, если есть такая возможность, но не должен становиться рабом другого господина. Это глупо. Освобождаются не для нового рабства. Павел даже подчёркивает, что делаться вновь рабом человеков запрещено. 

Если ты не связан с неверующим супругом, то это не значит, что ты должен быть связан с каким-то другим. 

И тут нет никакой кореляции с 39 стихом, как бы сильно не хотелось эту связь увидеть. 

В 39 стихе употребляется совершенно иное греческое слово. В 15 стихе δεδούλωται (дэдУлотай) — порабощён — форма глагола δουλόω. А в 39 стихе δέδεται (дЭдэтай) — связана — форма глагола δέω. 

Давайте двигаться дальше. 

5. Постановление относительно девства. (7:25–38) 

Важно понимать, что это новый раздел. Здесь речь пойдёт именно о девственности. Больше ни о чём другом. Понимать это важно, так как некоторые безосновательно считают, что 28 стих — логическое продолжение 27-го. 

27 Соединен ли ты с женой? не ищи развода. Остался ли без жены? не ищи жены.

28 Впрочем, если и женишься, не согрешишь… 

Из этого они делают вывод, что можно после развода жениться. Но это открытое пренебрежение контекстом, не говоря уже о том, что это толкование противоречит всему, что говорилось Христом. Нам важно внимательно следить за мыслью Павла. 

25-й стих говорит, что Павел не связан Господним повелением относительно девственности. 

Он лишь говорит (о девственности) то, что сам считает разумным. 

26-й стих говорит, что лучше человеку оставаться девственником. (Именно этот смысл заключён в словах «оставаться так»). 

27-й стих служит напоминанием и иллюстрацией этого принципа. Слова «Соединен ли ты с женой? не ищи развода» не являются дружеским советом Павла. Они взяты из предыдущего раздела повелений. Это очень важно понимать. Слова же: «Остался ли без жены? не ищи жены», — Павел приводит в качестве иллюстрации, показывающей, что можно как состоять в браке, так и не состоять в нём. 

По-гречески вся фраза звучит примерно так: «…Связан ли ты с женой? Не «развязывайся», «не связан» (т. е. не имеешь связи) с женой не ищи жены. Здесь слово λύσιν (лЮсин) означает не столько развод, сколько действительно любое «развязывание». 

Слово «остался» (λέλυσαι (лЭлюсай) не обязательно означает, что когда-то был связан. 

И по-гречески и по-русски это слово может быть применено к девственнику. 

Например, мы говорим: «Я пришел в гости, но остался без внимания», — это может означать, и что мне сначала его уделили, а потом пренебрегли мною, а может означать и то, что мне его вовсе не уделяли. 

То же самое здесь: остался без жены вовсе не обязательно значит: «был в браке и развелся», это может означать и то, что жены никогда и не было, то есть человек всегда был «развязан» с нею. (Остался без жены — остался без подарка, потерял время, не нашел подходящей женщины и т. д.) Такое значение слова «остался» более логично, ибо, повторюсь, раздел посвящен девственности, а не проблемам развода. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Блог человекообразного попа

Развод и повторный брак
Развод и повторный брак

Я написал статью о разводе и повторном браке более тринадцати лет назад. Сейчас уже точно и не вспомню дату написания.Помню лишь, что к исследованию вопроса меня побудило горячее желание «найти лазейку» в Священном Писании, чтобы разрешить вступить в повторный брак некоей даме, которая развелась с мужем и желала при этом вступить в брак с другим мужчиной. Даму чисто РїРѕ-человечески было очень жалко, я, как молодой и начинающий служитель, пытался её консультировать по поводу Библейского учения на этот счёт. РњС‹ вместе изучали Библию, и я был готов разрешить ей повторный брак, но неожиданно она сама пришла к прямо противоположному выводу.Мне это показалось настолько странным, что я еще более углубился в тему, уже вне этого душепопечительского общения.С тех пор прошли РіРѕРґС‹ пасторского служения. Я видел немало горя, вызванного разводами, видел «удачные» повторные браки, видел «неудачные». Видел страдания детей и родственников. Р

Павел Александрович Бегичев

Религия, религиозная литература

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература