- Вечером пятницы? Я согласен рискнуть. - Истинной причиной просьбы было то, что разговор с майором стал его первой за несколько лет встречей с армейским офицером. Теперь, когда Джексон получил звание капитана первого ранга, предстояло сделать следующий шаг - стать контр-адмиралом. Если он хотел добиться этого - Робби был уверен в своих способностях, как и любой другой летчик-истребитель, но этот этап считался на флоте самым трудным, - будет неплохо получить несколько более широкие знания. По крайней мере, это не повредит. В результате он станет опытным штабистом, а после пребывания в должности командира авианосного авиакрыла - если ему удастся занять эту должность - рано или поздно придется снова вернуться к штабной работе.
- 0'кей.
Двухчасовая поездка от базы ВВС Трэвис до Форт-Орда - тамошний аэродром был слишком мал для приема транспортных самолетов - оказалась интересной, и к тому же ему повезло. После двух часов, во время которых он рассказывал морские истории и слушал в ответ армейские, Джексон узнал много такого, о чем и не подозревал раньше. Приехав в Форт-Орд, он выяснил, что Том как раз возвращается домой после вечера, проведенного в городе. Старший брат решил, что диван вполне его устроит. Разумеется, он не привык к таким неудобствам, но как-нибудь стерпит.
Джек прибыл в сопровождении своего телохранителя к дверям номера губернатора Фаулера точно в назначенное время. Он не был знаком с агентами Секретной службы, составляющими его охрану, но они знали о его прибытии, к тому же у него был пропуск службы безопасности ЦРУ - прямоугольник из ламинированного пластика размером с игральную карту. На пропуске были фотография и номер, но отсутствовало имя. Обычно его носили на цепочке на шее подобно талисману. На этот раз Райан показал его агентам и тут же сунул обратно в карман пиджака.
Информативная беседа была организована в виде самой драгоценной из политических традиций - рабочего завтрака. Завтраки, хотя и не такие важные с общественной точки зрения, как ленчи, не говоря уже об ужинах, по какой-то причине считались мероприятием огромного значения. За ними обсуждались серьезные дела.
Достопочтенный Дж. (что расшифровывалось как Джонатан и не нравилось владельцу) Роберт (зовите меня просто Боб) Фаулер, губернатор штата Огайо, был мужчиной в возрасте, где-то между пятьюдесятью и шестьюдесятью годами. Подобно президенту, занимавшему сейчас Белый дом, Фаулер был раньше генеральным прокурором штата, и его деятельность, направленная на борьбу с преступностью и поддержанием правопорядка, производила немалое впечатление. На волне репутации человека, сумевшего очистить Кливленд, он попал в конгресс и оставался там в течение шести сроков полномочий. Как правило, однако, из конгресса в Белый дом попасть невозможно, а места сенаторов от штата Огайо были заняты политиками, закрепившимися там очень прочно, поэтому Фаулер ушел из конгресса, шесть лет назад стал губернатором штата и, судя по всему, там тоже проявил себя с лучшей стороны. Но конечная цель его политической карьеры была определена еще более двадцати лет назад, и вот теперь ему удалось выйти на финишную прямую.
Подтянутый мужчина - рост пять футов одиннадцать дюймов - с карими глазами и сединой на висках, он выглядел очень представительно- И устало. Американцы требуют многого от своих кандидатов в президенты. По сравнению с предвыборной кампанией учебный лагерь корпуса морской пехоты походил на прогулку с девушкой по парку. Райан смотрел на человека, который был старше его на двадцать лет и последние шесть месяцев жил на огромном количестве кофе и плохо приготовленной пище, подаваемой на официальных ужинах, но умевшего каким-то образом выслушивать с улыбкой глупые анекдоты, рассказываемые людьми, ему ничуть не нравящимися. Но самое поразительное, заключалось в том, что речи, произносимые им не реже четырех раз в день, всегда были интересными, свежими и волнующими для всех слушателей. К этому следует добавить, подумал Райан, что кандидат в президенты разбирался в международной политике ничуть не лучше, чем Джек в общей теории относительности Эйнштейна.
- Насколько я понимаю, вы - доктор Джон Райан, - поднял голову от страниц утренней газеты Фаулер.
- Да, сэр.
- Извините, что здороваюсь сидя. На прошлой неделе я растянул лодыжку, и она очень болит. - Фаулер указал жестом на трость, стоящую рядом. Во время утренней передачи новостей Джек не видел никакой трости. Значит, Фаулер выступал вчера с речью о согласии баллотироваться в президенты, ходил по сцене... испытывая боль, но не подал и виду. Да, мужества ему не занимать. Джек подошел и пожал протянутую руку.
- Мне сказали, что вы исполняете обязанности заместителя директора разведывательного управления.