Читаем Реальная угроза полностью

- Спасибо. До свидания, доктор Райан. Райан собрал свои бумаги и вышел. Все случившееся походило на отрывок из Библии, сохранившийся где- то в дальнем уголке его памяти. Человек, который может стать следующим президентом, подверг Джека испытанию, и Джек провалился. Но еще больше его беспокоила собственная реакция: ну и черт с ним. Он оправдал мнение Фаулера. Думать так - глупо.

- Просыпайся, старший брат! - раздался голос Тима Джексона. Робби с трудом приоткрыл один глаз и увидел Тима, одетого в маскировочный комбинезон и сапоги. - Пора отправляться на утреннюю пробежку.

- Я еще не забыл, как менял тебе подгузники.

- Сначала попробуй догнать меня. Вставай, у тебя пять минут.

Капитан первого ранга Джексон усмехнулся, глядя на младшего брата. Он был в отличной форме и к тому же эксперт по кендо.

- Еще посмотрим, кто кого будет догонять. Гордыня не доводит до добра, подумал капитан первого ранга Джексон десять минут спустя. Как хорошо было бы упасть и полежать хотя бы несколько секунд. Когда он начал пошатываться, Тим сбавил темп.

- Ты победил, - произнес, задыхаясь, Робби. - Больше мне не придется менять тебе подгузники.

- Эй, в чем дело? Мы пробежали только две мили!

- Палуба авианосца всего тысячу футов длиной.

- Да, и сейчас ты скажешь, что стальная палуба плохо влияет на твои колени при беге. Ладно, отправляйся обратно. Приготовьте завтрак, сэр. Мне осталось еще две мили.

- Слушаюсь, сэр. - Где мои палки кендо? - подумал Робби. - Уж в кендо я все еще могу его победить?

Робби понадобилось пять минут, чтобы вернуться в здание офицерского общежития для холостяков. По пути ему встретилось немало офицеров, выходящих на пробежку или кончающих ее. Впервые за свою жизнь Робби Джексон почувствовал себя старым. Это показалось ему несправедливым. Он был одним из самых молодых капитанов первого ранга на флоте и все еще оставался превосходным летчиком-истребителем. Робби не забыл, как готовить завтрак, и когда Тимми вернулся, все было на столе.

- Не расстраивайся, Роб. Так я зарабатываю на жизнь. Зато не умею управлять самолетами.

- Замолчи и пей свой сок.

- Так где ты был?

- На борту "Рейнджера" - это авианосец. Наблюдал за проведением операций у берегов Панамы. Сегодня после обеда мой босс прибывает в Монтерей, и я должен встретиться с ним.

- Там, где взрываются все эти бомбы, - заметил

Тим, намазывая гренку джемом.

- Еще одна прошлой ночью? - спросил Робби.

Ну что ж, следовало ожидать.

- Похоже, мы прикончили еще одного главаря наркомафии. Приятно видеть, что у ЦРУ или кого-то еще выросла, наконец, пара чугунных яиц. Хотелось бы узнать, как эти парни доставляют туда бомбы.

- Что ты хочешь этим сказать? - озадаченно произнес Робби. Разговор внезапно повернул в опасное русло.

- Роб, я знаю - там что-то происходит. Среди парней, занимающихся этим, мой сержант.

- Тим, я совсем не понимаю тебя.

Младший лейтенант пехоты Тимоти Джексон наклонился через стол с заговорщицкой миной на лице, как любят делать молодые офицеры.

- Послушай, Роб, я знаю, что это засекречено и все такое, но, черт побери, неужели, чтобы догадаться, нужно быть таким уж умным? В данный момент там находится один из моих людей. А теперь сам подумай. Исчезает мой лучший сержант и не появляется там, куда его официально откомандировали - куда его направило армейское начальство; Он говорит по-испански. Такая же ситуация и с другими сержантами, переведенными на новое место службы. Все уезжали от нас очень поспешно - Муньос из разведки, Леон, еще двое. И все говорят по-испански, понимаешь? Проходит некоторое время, и в банановой стране начинаются таинственные происшествия. Ты по-прежнему считаешь, что для разгадки нужно иметь семь пядей во лбу?

- Ты говорил об этом с кем-нибудь?

- Зачем? Я немного обеспокоен судьбой Чавеза - он был моим сержантом и превосходным командиром отделения. У меня нет возражений, пусть убивает как можно больше торговцев наркотиками. Мне просто хочется узнать, как они подкладывают бомбы. Когда-нибудь это может пригодиться. Я собираюсь перейти в части специального назначения.

Флотские летчики сбросили эти бомбы, пронеслось в голове Робби.

- Об этом у вас много разговоров?

- Когда произошел первый взрыв, все думали о том, как здорово они это организовали. Но говорить, что там действуют наши люди? Нет. Может быть, кое-кто вроде меня и думает так, но до разговоров дело не доходит. О таких вещах не говорят, верно?

- Верно, Тим.

- Ты ведь знаком с мужиком, что занимает видный пост в ЦРУ, правда?

- Более или менее. Был крестным отцом Джека-младшего.

- Передай ему от нас - пусть убивает как можно больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Триллер / Триллеры / Детективы