Читаем Ребекка с фермы Солнечный Ручей полностью

- О, вам повезло, что вы с ним познакомились. Ах!  Хотела  бы  я  тоже  встретить кого-нибудь такого! И как он продолжает заваливать вас  подарками!  Ширма совершенно скрывает твою кровать,  правда?  А  я  всегда  говорю,  что  кровать портит вид любой комнаты, особенно когда не  застелена.  Впрочем,  у  вас тут альков, единственный во всем здании. Не  понимаю,  как  вам  удалось  заполучить такую хорошую комнату, когда вы совсем новые ученицы, - закончила  она недовольно.

- Мы не получили бы ее, если  бы  Рут  Берри  не  пришлось  неожиданно  уехать, когда у нее умер отец. Эта комната  освободилась,  и  мисс  Максвелл  узнала, что мы можем поселиться здесь, - ответила Эмма-Джейн.

- В этом году великая и несравненная Мак еще надутее  и  высокомернее,  чем прежде, - сказала Хальда. - Я бросила и пытаться угодить ей, потому  что  она никогда не бывает справедливой. Она добра только к своим  любимчикам,  а  ни на кого другого не обращает ни малейшего внимания, если не  считать  этих  ее язвительных замечаний  насчет  таких  вещей,  которые  ее  совершенно  не  касаются. Я даже хотела сказать ей вчера, что ее дело - учить меня языку,  а  не хорошим манерам.

- Я не хочу,  чтобы  ты  плохо  отзывалась  о  мисс  Максвелл  в  моем  присутствии, - горячо заявила Ребекка. - Ты знаешь мои чувства к ней.

- Знаю, но не могу понять, как ты ее выносишь.

- Я не только выношу, я ее люблю! - воскликнула Ребекка.  -  Я  бы  не  позволила солнцу печь ее слишком горячо и ветру дуть на нее слишком  сильно.  Я хотела бы поставить мраморное возвышение в ее  классе  и  посадить  ее  на  бархатный стул за золоченый стол.

- Ну-ну, нечего впадать в ярость. Она может сидеть где хочет, мне  все  равно. У меня есть кое-что поинтереснее, о чем подумать. - И Хальда вскинула  голову.

- Разве ты не должна сейчас учить уроки? - спросила Эмма-Джейн,  чтобы  предотвратить назревающую ссору.

- Да, но я вчера потеряла мою латинскую грамматику. Я  оставила  ее  в  холле на те полчаса, пока у меня было бурное объяснение с Хербертом Даном. Я  с ним неделю не разговаривала и вернула ему значок его  класса.  Он  был  ну  просто в бешенстве. А потом, когда я вернулась в холл, книжки не  было.  Мне  пришлось пойти в город за перчатками и в приемную ректора, чтобы посмотреть,  не сдали ли туда книжку. По этому-то случаю я так приоделась.

На Хальде было шерстяное платье, некогда серое, но теперь перекрашенное  в ярко-голубой цвет. К своему серому жакету  она  пришила  три  ряда  белого  шнура и большие белые перламутровые  пуговицы,  чтобы  сделать  его  немного  "помоднее". На ее серой фетровой шляпе было белое перо и тонкая белая  вуаль  с большими черными  точками,  благодаря  которым  ее  нежная  кожа  казалась  ослепительной. Ребекка подумала о том, как  прелестно  выглядит  узел  рыжих  волос, торчащий сзади из-под шляпы, и  каким  тусклым  стал  цвет  челки  от  постоянного подкручивания ее  горячими  щипцами.  Распахнутый  жакет  Хальды  открывал взору целое созвездие сувениров на ярко-голубом  фоне  -  маленький  американский флажок, пуговица Уэйрхемского гребного клуба  и  один  или  два  значка студенческих  обществ.  Эти  знаки  отличия  были  свидетельством  ее  популярности, точно  так  же  как  котильонные  розетки  на  стенах  спальни  светской красавицы. Она то расправляла, то сминала свою шаль, то вынимала из  нее булавку, то закалывала ее снова, и занималась этим с тех самых пор,  как  вошла в комнату в надежде, что девочки спросят ее, чье кольцо носит  она  на  руке на этой неделе. Но хотя обе сразу же заметили новое украшение,  вопроса  из них нельзя было бы вытянуть клещами - слишком уж очевидным  было  желание  Хальды  услышать  его.  Своим  ярким  оперением,  оживленной  жестикуляцией,  кивками, широкими улыбками и  веселой  болтовней  Хальда  весьма  напоминала  попугая из стихотворения Вордсворта: 

  Болтлив, капризен и лукав,

Весельем общим возбужден,

И хочет, всех очаровав,

Добиться восхищенья он. 

- Мистер Моррисон думает,  что  грамматику  вернут,  а  пока  дал  мне  другую, - продолжила Хальда. -  Он,  правда,  поворчал  из-за  того,  что  я  оставила книжку в холле. А еще там, в приемной,  был  потрясающе  элегантный  джентльмен, незнакомый мне. Хорошо бы, он оказался новым преподавателем,  но  такого счастья, верно, не дождешься. Он слишком молодой,  чтобы  быть  отцом  какой-нибудь ученицы, и слишком старый,  чтобы  быть  братом,  но  красив  -  загляденье и одет ужасно модно. Он глаз с меня не сводил все время,  пока  я  была в приемной. Меня это так смущало, что я едва могла отвечать на  вопросы  мистера Моррисона.

- Скоро тебе придется носить маску,  Хальда,  чтобы  чувствовать  себя  удобно, - сказала Ребекка. - Он предложил дать тебе значок своего класса или  он так давно закончил учебу, что уже перестал его носить?  И  скажи  же  нам  скорее, попросил ли он у тебя прядь волос,  чтобы  носить  в  корпусе  своих  часов?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Облачный полк
Облачный полк

Сегодня писать о войне – о той самой, Великой Отечественной, – сложно. Потому что много уже написано и рассказано, потому что сейчас уже почти не осталось тех, кто ее помнит. Писать для подростков сложно вдвойне. Современное молодое поколение, кажется, интересуют совсем другие вещи…Оказывается, нет! Именно подростки отдали этой книге первое место на Всероссийском конкурсе на лучшее литературное произведение для детей и юношества «Книгуру». Именно у них эта пронзительная повесть нашла самый живой отклик. Сложная, неоднозначная, она порой выворачивает душу наизнанку, но и заставляет лучше почувствовать и понять то, что было.Перед глазами предстанут они: по пояс в грязи и снегу, партизаны конвоируют перепуганных полицаев, выменивают у немцев гранаты за знаменитую лендлизовскую тушенку, отчаянно хотят отогреться и наесться. Вот Димка, потерявший семью в первые дни войны, взявший в руки оружие и мечтающий открыть наконец счет убитым фрицам. Вот и дерзкий Саныч, заговоренный цыганкой от пули и фотокадра, болтун и боец от бога, боящийся всего трех вещей: предательства, топтуна из бабкиных сказок и строгой девушки Алевтины. А тут Ковалец, заботливо приглаживающий волосы франтовской расческой, но смелый и отчаянный воин. Или Шурик по кличке Щурый, мечтающий получить наконец свой первый пистолет…Двадцатый век закрыл свои двери, унеся с собой миллионы жизней, которые унесли миллионы войн. Но сквозь пороховой дым смотрят на нас и Саныч, и Ковалец, и Алька и многие другие. Кто они? Сложно сказать. Ясно одно: все они – облачный полк.«Облачный полк» – современная книга о войне и ее героях, книга о судьбах, о долге и, конечно, о мужестве жить. Книга, написанная в канонах отечественной юношеской прозы, но смело через эти каноны переступающая. Отсутствие «геройства», простота, недосказанность, обыденность ВОЙНЫ ставят эту книгу в один ряд с лучшими произведениями ХХ века.Помимо «Книгуру», «Облачный полк» был отмечен также премиями им. В. Крапивина и им. П. Бажова, вошел в лонг-лист премии им. И. П. Белкина и в шорт-лист премии им. Л. Толстого «Ясная Поляна».

Веркин Эдуард , Эдуард Николаевич Веркин

Проза для детей / Детская проза / Прочая старинная литература / Книги Для Детей / Древние книги