– Сестрица Линь, ты уже тысячекратно доказала свою ценность для Ляншаньбо, все это увидели! Слухи о твоих подвигах уже облетели весь лагерь, да еще и богатство, охо-хо, богатство-то какое добыла. Все говорят, что это самая крупная добыча со времен основания Ляншаньбо, а сестрица Чао считает, что это все твоя заслуга, что ты их всех спасла!
Чао Гай сказала так? Это было так неправильно, учитывая, какой вклад внесли остальные в устранение солдат.
– Я лишь сделала то, что было необходимо, – пробубнила она. Да и Чао Гай с У Юном заранее спланировали, как заставить Ян Чжи присоединиться к ним… Разве можно было утверждать, что Линь Чун вправду чего-то добилась, ведь она всего лишь играла отведенную ей роль.
Голова у нее кружилась не только от богатства. Ляншаньбо, империя, каждый сделанный ею шаг, каждое принятое решение…
– Ох, сестрица, да ты же на ногах едва стоишь. Волшебный Лекарь! Ну нет, сестрица Линь, это все моя вина, да я перед тобой на коленях ползать должна: чтоб с меня кожу содрали, я так виновата, я была так несправедлива к тебе, это чувство так долго кипело внутри меня – и теперь ты ранена, хотя только и делала, что верно сражалась ради нас. Если ты помрешь, в том моя вина будет. Сестрица, стой же прямо, молю тебя!
Линь Чун и посмеялась бы, да вот ребра горели огнем. В чем бы ни считала себя виноватой Лу Да с ее горячим нравом, это, безусловно, было не более чем шальной мыслью или мелкой оплошностью.
Она потянулась и погладила младшую сестру по руке:
– Не тревожься, сестренка, все со мной хорошо. Ничего такого, что бы не прошло благодаря отдыху в кругу друзей.
– Что все это значит?
Недовольный голос прервал ликующих разбойников и беседу Линь Чун с Лу Да. Явилась Ван Лунь.
Веселье среди разбойников заметно поутихло, и они расступились, освобождая место для своего вождя. Она вышла вперед и увидела тяжелые вьюки на земле… и встреченных овациями разбойников, стоящих возле добычи.
Но гордой Ван Лунь не выглядела.
Она обвела взглядом семерых вернувшихся разбойников и Ян Чжи, ее губы приподнялись, как будто их подняли за уголки рыболовными крючками:
– Вы привели с собой еще кого-то. Без разрешения.
– Я разрешила, – безмятежно вступилась Чао Гай. – Я ручаюсь за командира Ян. Нам крупно повезло, что сестрица Линь убедила ее присоединиться к нам. Сестрица Ян – знаменитый военный командир, многие годы отдавшая службе в имперской страже. Она станет прекрасным пополнением для Ляншаньбо.
– Сестрица Линь, значит? – Ван Лунь повернулась к Линь Чун так резко, что пряди ее волос взлетели в стороны. – Сестрица Линь! Я тебе условие поставила: принести мне голову, чтобы доказать, что достойна нас. Ну и где обещанная голова?
– Вот она, твоя голова, – Линь Чун слишком устала и даже не пыталась сдерживаться. Она вытянула руку, указывая на Ян Чжи. – Прекрасная голова прекрасного офицера, только она все еще прикреплена к ее телу. Хочешь – прогони меня, но раз зависть настолько тебя ослепила, что ты готова отказаться от такого таланта, как командир Ян, то ты никудышный вождь для всех этих людей.
Лицо Ван Лунь пошло багровыми пятнами, разбойники затаили дыхание, в том числе и Лу Да, все еще сжимавшая руку Линь Чун.
Линь Чун подивилась самой себе. Разве прежде она высказывалась так грубо? Да и говорила ли когда-либо, не подумав сперва хорошенько? Но отныне она разбойница, преступница, вся ее жизнь перевернулась с ног на голову, и жалеть о своих словах она не собиралась.
Самые верные помощники Ван Лунь – Ду Цянь, Сун Вань, Людоедка Сунь Эрнян – бросились было к ней, но она резко вскинула руку, останавливая их. Вождь разбойников Ляншаньбо нарочито медленно приближалась к Линь Чун, и в каждом ее шаге явственно ощущалась угроза.
Лу Да сжала ее руку так сильно, что потом наверняка останутся синяки.
Когда Ван Лунь заговорила, слова звучали очень тихо, но склон горы накрыла такая тишина, что голос ее разнесся подобно крику.
– Ты бросаешь мне вызов? – спросила она. – Ты бросаешь вызов
Глава 15
– Нет! – закричала Лу Да, по-прежнему вцепившаяся в Линь Чун. Крик получился напряженным, словно Лу Да пыталась прокричать его сквозь зубы. – Сестрица Ученая, наша сестрица Линь лишь помочь пытается, своим божьим зубом могу поклясться. Ты это из-за моих слов тогда? Нашла кого слушать, я дура, завистливая дура, я вовсе не хотела…
– Ты только глянь, пришла и всех рассорила, – прошипела Ван Лунь, буравя взглядом Линь Чун. – Здесь тебе нет места. Только и делаешь, что выводишь всех из себя да друг против друга настраиваешь. А такое мы здесь терпеть не станем. Я отпустила бы тебя подобру-поздорову вместе со всей твоей сумятицей, но ты унизила меня, да еще и перед моими людьми, и это нельзя оставлять без ответа. Я принимаю твой вызов.