Время шло да шло. Больше месяца ни Гута, ни ее жених не промолвили ни слова с механиком и его подмастерьем, да почти и не видали их. Молча вносила Гута в мастерскую обед, чаще всего и выносила его нетронутым. Если она подходила близко к работавшим, отец, не оборачиваясь, говорил ей:
— Не мешай нам, Гута!
Но вот, один раз вечером Гута, провожая своего жениха, услыхала громкий возглас из мастерской:
— Гута, Ганс, идите сюда, идите!..
Когда они вбежали в мастерскую, они увидали какую-то огромную, мерно раскачивающуюся машину — это были часы. При входе их часы пробили девять раз.
И это был первый час существования первых на свете часов! Ганс побежал звать аббата, Гута наскоро приготовила ужин и конец этого вечера был одним из самых счастливых в жизни механика...
На другой день соседи, а за ними и все в городе узнали об изобретении мастера. Цех вернул ему это звание.
Часы поставили в ратуше, и народ целыми днями толпился около них: одни удивлялись, другие завидовали, третьи находили их совершенно бесполезной машиной.
Но мастер был счастлив. Счастлива была и Гута. Она наконец обвенчалась с Гансом, и они все трое поселились у самой ратуши, чтобы не расставаться с часами.
— У города много гораздо более неотложных нужд, — говорили несогласные, — да и что такое часы? Дорогостоящая и, пожалуй, даже греховная машина.
Пока шли эти споры, слава часов росла и распространялась. Много народу из других городов, земель и даже стран стало стекаться в Страсбург посмотреть на это чудное чудо.
Пришли и базельские граждане.
— Мы купим часы у механика, — сказали они советникам ратгауза. Те молчали, и не знали, что отвечать им. Тогда базельцы обратились к изобретателю с просьбой продать им часы, хотели они поставить их на высокой башне церкви Мюнстера на удивление всему потомству.
Но механик не согласился продать им
— Они должны принадлежать Страсбургу, — указал он, — но
Когда базельцы уехали,
— Нет, не могу согласиться я на такое условие, — отвечал механик. — Я дарю мое первое произведение моему родному Страсбургу, делайте с моими часами, что хотите, поставьте на ратгаузе, на соборе ли или на городской башне — мне все равно; но я не могу обещать вам не делать больше часов!
Ушли
«Город Страсбург принимает в дар часы от их изобретателя. Но все-таки должен он поклясться, что никогда никому не сделает ничего подобного, и часы останутся славой и гордостью его родного города».
— Не могу дать я такой клятвы, — отвечал механик, — я изобрел часы на пользу людям, и чем больше будет часов на свете, тем лучше. Теперь делаю я часы для города Базеля и учу своего подмастерья, я стар и скоро умру, пускай же он приносит пользу, продолжая мое дело.
Ушли опять
— Согласен ли ты дать требуемую клятву?
— Нет, не согласен, — с презрительной улыбкой отвечал им механик.
Через три дня назначено было исполнение приговора.
Накануне казни спросили
— Желаю, чтобы моя казнь совершилась в зале ратуши перед часами: последнее, что я увижу на свете, будут они.
В день казни собрались
Долго смотрел на них несчастный старик: хотел было он разбить свое изобретение, поднял было даже руку, но потом сказал, обращаясь к своим судьям:
— Кончайте ваше славное дело, вы, лучшие граждане города Страсбурга, а то я не ручаюсь, что часы мои переживут меня. — Но не успел он проговорить этих слов, как зашатался и упал мертвый.
В тот же момент часы как-то точно застонали... пробили девять раз... внутри у них зазвенело, как будто струна... зазвенело словно от боли... гири упали сами собой, маятник замер; и все замолкло... Часы остановились...
Но дело механика не погибло.
Подмастерье его знал больше, чем полагали почтенные
Лет через сто часы вошли во всеобщее употребление.