Читаем Религия и этика в изречениях и цитатах. Справочник полностью

14 Лишь христианство почувствовало, что всемогущество сделало Бога неполноценным. Лишь христианство поняло, что полноценный Бог должен быть не только царем, но и мятежником.

«Ортодоксия», гл. 8

Честертон Г. Вечный человек. — М., 1991, с. 459


15 Мир содрогнулся и солнце затмилось не тогда, когда Бога распяли, а когда с креста раздался крик, что Бог оставлен Богом.

«Ортодоксия», гл. 8

Честертон Г. Вечный человек. — М., 1991, с. 459


16 * Первое следствие неверия в Бога — готовность поверить во все.

Приписано Честертону в книге Эмила Каммертса «Смеющийся пророк» (1937).

Вероятно, это контаминация двух высказываний Честертона: «Первое следствие неверия в Бога — утрата здравого смысла» («Оракул собаки», 1923); «Вы, закоренелые материалисты, балансируете на грани веры — веры почти во все» («Чудо полумесяца», 1924). Shapiro, p. 149.


ЧЕХОВ, Антон Павлович

(1860–1904), писатель


17 Между «есть Бог» и «нет Бога» лежит целое громадное поле, которое проходит с большим трудом истинный мудрец. Русский же человек знает какую-нибудь одну из двух этих крайностей <…>.

«Записная книжка», I; повторено в «Дневнике» (фев. 1897)

Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем в 30 т. Соч. в 18 т. — М., 1980, т. 17, с. 33–34, 224

Ср. также у Л. Фейербаха: «Как мало сказано словами: „есть Бог“, или „я верую в Бога“, так же мало сказано и словами: „Бога нет“, или „я не верую в Бога“» («Лекции о сущности религии», 3) (1849). Фейербах Л. Избр. филос. произв. — М., 1955, т. 2, с. 518.


18 Лучше быть жертвой, чем палачом.

Письмо к Ал. П. Чехову от 2 янв. 1889 г.

Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем в 30 т. Письма в 12 т. — М., 1976, т. 3, с. 122


ЧОСЕР, Джефри

(Chaucer, Geoffrey, ок. 1343–1400), английский поэт


19 Природа, наместница всемогущего Господа. // Nature, the vicar of the Almighty Lord.

«Птичий парламент», поэма (между 1373–1385 гг.), 379

Mead, p. 316

Ш

ШАМФОР, Никола

(Chamfort, Nicolas, 1741–1794), французский писатель


1 Провидение — христианское имя случая.

«Максимы и мысли» (опубл. в 1795 г.), I; пер. Ю. Корнеева и Э. Линецкой

Размышления и афоризмы…, с. 376


2 Бог не насылает на нас второй потоп лишь потому, что первый оказался бесполезен.

«Характеры и анекдоты» (опубл. в 1795 г.); пер. Ю. Корнеева и Э. Линецкой

Шамфор Н. Максимы и мысли. Характеры и анекдоты. — М., 1966, с. 185


ШАТОБРИАН, Франсуа Рене де

(Chateaubriand, Francois Ren'e, 1768–1848), французский писатель и мыслитель


3 Если б ты мог одним усилием воли убить человека в Китае и унаследовать его имущество в Европе с абсолютной, сверхъестественной уверенностью, что никто никогда не узнает об этом, ты бы решился на это?

«Гений христианства» (1802), ч. I, кн. 6, гл. 2

Guerlac, p. 325

Затем в романе О. де Бальзака «Отец Горио» (1834): «…Если бы [ты] мог, не выезжая из Парижа одним усилием воли убить в Китае какого-нибудь старого мандарина и благодаря этому сделаться богатым?» — «И что же?» — «Пустяки! Я приканчиваю уже тридцать третьего мандарина» (пер. Е. Корша). Бальзак О. Собр. соч. в 24 т. — М., 1960, т. 2, с. 393. У Бальзака этот вопрос приведен с неверной ссылкой на Ж. Ж. Руссо. Отсюда выражение «убить мандарина» («tuer le mandarin»).

Позднейший вариант: «Если бы можно было простым нажатием кнопки убить богатого человека, живущего в самой сердцевине Китая (…), и стать его наследником, кто из нас не нажал бы на кнопку и не убил бы этого мандарина?» (в одноактной комедии Анри Монье и Эдуара Мартена «Убил ли ты мандарина?» (1855). Monnier A. H., Martin E. As-tu tu'e le mandarin? — Paris, 1855, p. 6. В статье «О голоде» (1891) Лев Толстой приписал это изречение Вольтеру.


ШВЕЙЦЕР, Альберт

(Schweitzer, Albert, 1875–1965), немецкий врач-миссионер


Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее