Читаем Решение об интервенции. Советско-американские отношения, 1918–1920 полностью

В свете этих намерений становилось совершенно ясно, что договор, заключенный в конце февраля между Стивенсом и китайцами о найме российских железнодорожников на Восточно-Китайское направление, вызывал у японской стороны наибольшие неудобства. Это соглашение совершенно не вписывалось в планы Японии культивировать особое китайско-японское взаимопонимание по отношению к возможным действиям в Сибири. Более того, оно таило в себе особенную опасность, поскольку вполне могло показаться китайцам хорошей альтернативой японским предложениям.

Вряд ли японцы полностью осознавали американские мотивы или могли им доверять: на арене дальневосточной дипломатии того времени политическая невинность, несомненно, относилась к наименее понятным качествам. Японцам, очевидно, было чрезвычайно трудно, если даже не невозможно, поверить в то, что стремление Вашингтона видеть американских инженеров, работающих на Сибирской или Маньчжурской железных дорогах, отражало не что иное, как бескорыстное желание принести экономические блага народам этих регионов.

Вопрос предварительной высадки вооруженных сил во Владивостоке также нес в себе некоторую двусмысленность: было ли это простым десантированием или являлось подготовительной мерой к более масштабному вмешательству? Судя по всему, даже в Токио не могли дать четкого ответа, однако адмиралу Като, находящемуся во Владивостоке, очевидно, было дано разрешение высадить войска на берег под свою личную ответственность, если в какой-то момент он почувствует, что это необходимо «для защиты японских интересов». Таким образом, решение о предварительной высадке зависело от развития событий на месте, причем с точки зрения и личной интерпретации военно-морского командующего.

Подобные настроения четко отразились в реакции Японии на ноту президента Вильсона от 5 марта. Эта нота, естественно, обострила текущую ситуацию и потребовала тщательного пересмотра японской позиции. Хотя президент, безусловно, не давал зеленый свет Японии на крупномасштабные военные действия в Сибири, само сообщение было выдержано в дружественном и даже сочувственном тоне. Теперь стало ясно, что, если Япония начнет действовать, официальный Вашингтон выразит сожаление, скептицизм и отрицание всякой ответственности, но никакого реального протеста или возражения не последует. Сторонники интервенции в Токио поняли, что ноту президента можно использовать как аргумент в свою пользу.

Именно поэтому вопрос интервенции был еще раз рассмотрен на заседаниях авторитетного Консультативного совета по иностранным делам, состоявшихся 9 и 15 марта, однако генеральная правительственная позиция, по-видимому, пережила эти обсуждения, не претерпев никаких существенных изменений. Официальное мнение по-прежнему склонялось к тому, что время и обстоятельства еще не созрели для действий, к которым призывали французы и британцы. Эту мысль можно неоднократно обнаружить в заявлениях высокопоставленных японских деятелей. В частности, министр внутренних дел барон Синпэй Гото 2 марта заметил послу Моррису следующее: «Предыдущее правительство объявило войну Германии слишком преждевременно; находясь в кризисе, нам не следует повторять ошибку и снова действовать поспешно». Аналогичное мнение 15 марта высказал и один из самых влиятельных государственных деятелей старшего поколения Аритомо Ягамата[44]: «Сейчас слишком рано посылать войска в Сибирь. Если мы осмелимся отправить армию на территорию России без ее [Америки] просьбы, это вызовет подозрения и немилость в Соединенных Штатах, и мы не сможем рассчитывать на ее помощь. Наши вооруженные силы достаточно сильны, чтобы противостоять врагу, но я с сожалением должен сказать, что мы сильно зависим от помощи Соединенных Штатов и Великобритании в виде военной техники и финансовой поддержки».

На следующий день после второго заседания Консультативного совета (16 марта) японцы представили свой ответ на ноту Вильсона. Он был составлен в формате конфиденциальной записки, врученной американскому послу Роланду С. Моррису. После выражения признательности за откровенную и дружественную президентскую ноту в японском меморандуме говорилось:

«Вполне понятно, что интервенция, предлагаемая сейчас правительствами союзников… не является инициативой японской стороны. В то же время наше правительство с крайней озабоченностью наблюдает за сибирским хаосом и полностью осознает серьезную вероятность немецкой агрессии, которой может подвергнуться этот регион. Оно готово рассмотреть… любой план действий, с которым к нему могут обратиться правительства союзников…

Однако властные круги Японии считают, что успех такого предприятия в значительной степени зависит от искренней поддержки всех великих держав, участвующих в войне против Германии. Таким образом, наше правительство намерено воздерживаться от любых действий, в отношении которых не было достигнуто должное взаимопонимание между Соединенными Штатами и другими великими державами Антанты».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное
100 знаменитостей мира моды
100 знаменитостей мира моды

«Мода, – как остроумно заметил Бернард Шоу, – это управляемая эпидемия». И люди, которые ею управляют, несомненно столь же знамениты, как и их творения.Эта книга предоставляет читателю уникальную возможность познакомиться с жизнью и деятельностью 100 самых прославленных кутюрье (Джорджио Армани, Пако Рабанн, Джанни Версаче, Михаил Воронин, Слава Зайцев, Виктория Гресь, Валентин Юдашкин, Кристиан Диор), стилистов и дизайнеров (Алекс Габани, Сергей Зверев, Серж Лютен, Александр Шевчук, Руди Гернрайх), парфюмеров и косметологов (Жан-Пьер Герлен, Кензо Такада, Эсте и Эрин Лаудер, Макс Фактор), топ-моделей (Ева Герцигова, Ирина Дмитракова, Линда Евангелиста, Наоми Кэмпбелл, Александра Николаенко, Синди Кроуфорд, Наталья Водянова, Клаудиа Шиффер). Все эти создатели рукотворной красоты влияют не только на наш внешний облик и настроение, но и определяют наши манеры поведения, стиль жизни, а порой и мировоззрение.

Валентина Марковна Скляренко , Ирина Александровна Колозинская , Наталья Игоревна Вологжина , Ольга Ярополковна Исаенко

Биографии и Мемуары / Документальное
50 знаменитых больных
50 знаменитых больных

Магомет — самый, пожалуй, знаменитый эпилептик в истории человечества. Жанна д'Арк, видения которой уже несколько веков являются частью истории Европы. Джон Мильтон, который, несмотря на слепоту, оставался выдающимся государственным деятелем Англии, а в конце жизни стал классиком английской литературы. Франклин Делано Рузвельт — президент США, прикованный к инвалидной коляске. Хелен Келлер — слепоглухонемая девочка, нашедшая контакт с миром и ставшая одной из самых знаменитых женщин XX столетия. Парализованный Стивен Хокинг — выдающийся теоретик современной науки, который общается с миром при помощи трех пальцев левой руки и не может даже нормально дышать. Джон Нэш (тот самый математик, история которого легла в основу фильма «Игры разума»), получивший Нобелевскую премию в области экономики за разработку теории игр. Это политики, ученые, религиозные и общественные деятели…Предлагаемая вниманию читателя книга объединяет в себе истории выдающихся людей, которых болезнь (телесная или душевная) не только не ограничила в проявлении их творчества, но, напротив, помогла раскрыть заложенный в них потенциал. Почти каждая история может стать своеобразным примером не жизни «с болезнью», а жизни «вопреки болезни», а иногда и жизни «благодаря болезни». Автор попыталась показать, что недуг не означает крушения планов и перспектив, что с его помощью можно добиться жизненного успеха, признания и, что самое главное, достичь вершин самореализации.

Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / Документальное