Читаем Ричард Лаймон. Ночь в тоскливом октябре полностью

— Сильно расстроена. Едва слезы сдерживала. Ты б и сам понял, потому как глаза были красные. Я говорю: «Что случилось, Холли?». А она и говорит: «Эдди ушел и бросил меня одну».

Я сомневался, что она сказала именно так.

— Стало быть, накинула она курточку и застегнула повыше, а потом спрашивает, знаю ли я, когда ты умотал. Ну, я, похоже, пропустил тебя, и так ей и сказал. Сказал, мол, прослежу, когда ты вернешься, и не хочет ли она, чтобы я тебе чего передал.

— А она что?

— Поначалу ничего. Застыла, задумалась, будто заклинание вспоминает. Потом очнулась и говорит: «Нет, спасибо, Уолтер» — именно так, назвала по имени. «Нет, спасибо, Уолтер, — говорит, — думаю, я знаю, где его найти. Затем пожелала мне спокойной ночи и пошла за тобой.

— Она пошла искать меня?

— Я бы так сказал, — кивнул Уолтер.

— Дерьмо, — пробормотал я.

— Позволь дать тебе совет, Эдди. Эта Холли — штучка что надо. Понимаешь, о чем я?

— Ага.

— Такие девчонки каждый день не встречаются.

— Я знаю.

— И к ним относиться стоит соответственно.

— Я пытаюсь.

— Хотя сегодня ночью все-таки хорошенько облажался, а?

— Типа того.

Улыбаясь мне, будто старому другу, мистер Фишер отвесил мне не слишком-то нежный удар в плечо и сказал:

— Иди и найди ее, парень.

Глава шестидесятая

Я залез на пассажирское сидение и захлопнул дверь.

— Она пропала, — сказал я. — Ее машина здесь, а ее нет. Я видел домовладельца, и он сказал, что она покинула здание немногим позже одиннадцати. Это минут за двадцать до того, как я увидел ее в пикапе Рэнди.

Лоис отъехала от поребрика.

— Ты знаешь фамилию Рэнди?

— Нет. Я даже не знаю, действительно ли его зовут Рэнди.

— А что насчет его пикапа?

— «Тойота», светлого цвета. Белого, кажется.

— Номерной знак?

— Не случалось видеть.

— Ты знаешь, где он живет?

— Где он живет?

— Ага.

— Откуда мне это знать? Я не знаю этого парня. И конечно, никогда не бывал в его доме — даже если он у него есть. Я видел его около десяти минут во вторник ночью. Это все. Он затащил меня в свой пикап и хотел, чтобы я привел его к Эйлин, но я сбежал. Он погнался за мной, я оторвался от него и не видел его с тех пор… до этой ночи, когда он проехал мимо с ней.

Слушая себя, я подумал, что все реально. Он на самом деле забрал ее.

— Боже, — пробормотал я.

— Как примерно выглядит Рэнди?

— Не знаю, мог бы быть моделью или кем-то вроде. Он как с обложки любовного романчика.

— Я не читаю подобных.

— Это не Фолкнер, — сказал я.

Она повернула голову и улыбнулась.

— Не-а, не он. Но я знаю, что ты имеешь в виду. Бронзовая кожа. Гранитная твердость. Мускулы. Развевающаяся грива волос.

— Это все о нем.

— Какого цвета у него волосы?

— Светлые.

— Пепельно-светлые?

— Золотисто.

— Сколько ему лет?

— Не знаю, может, тридцать?

— Рост?

— Выше меня. Может, метр восемьдесят пять. И тяжелее, сильнее.

Кивнув, Лоис включила сигнал поворотника:

— Не похож ни на кого из тех, кого я знаю.

— Ты бы не хотела его знать.

— Нет, но уверена, что хотела бы знать, кто он… и где его искать, — она притормозила и повернула направо. — Есть идеи, куда он мог повезти Эйлин?

— Нет, по правде говоря. Когда я видел их в последний раз, они были где-то к югу от твоего дома, направляясь на север по Франклина. Если у него есть какое-то убежище в городе, то, думаю, где-то на севере. В ночь, когда он заприметил нас с Эйлин, мы были в пышечной «Данди». Может, он живет где-то неподалеку оттуда. Или за городом, и просто иногда приезжает сюда. Если даже он живет в городе, то мог повезти Эйлин не домой. Ну, я бы на его месте не стал.

— И куда бы ты повез ее? — спросила Лоис.

— Если ты я хотел сделать с ней что-то действительно плохое?

— Ты думаешь, у Рэнди на уме именно это?

Я помрачнел:

— Уверен.

— Так куда бы ты ее повез?

— Может быть, в лес. Там бы мне не пришлось беспокоиться о том, что соседи что-нибудь услышат или увидят. Не пришлось бы избавляться от тела после того, как все бы закончил. И в конечном итоге след не привел бы полицию в мой дом.

Лоис повернула ко мне голову.

— А ты сам случайно не убийца, а?

— Не-а. Но я пытаюсь быть писателем. По-видимому, меня тянет к болезненным ужасам и гротеску. Полагаю, я размышляю об убийствах и всем таком прочем больше, чем большинство людей.

— Ну, если он повез ее в лес, нам их никогда не найти.

— Это лишь я сделал бы. Может, Рэнди не любит лес. Или, может, у него есть веские причины везти ее в свой дом или куда-то еще… В какое-то здание, которое закрывается на ночь. Там, по крайней мере, теплее, чем в лесу. Не то чтобы сегодня был дубак, но хотелось бы оказаться в приятном, теплом месте, если собираешься… ну, ты поняла, повозиться с кем-то.

Кивнув, Лоис завернула за угол. Теперь мы были в северной части улицы Франклина.

— Мы на минутку остановимся возле моего дома, — сказала она. — Захвачу пару вещей. Затем мы будем ездить здесь, посмотрим, вдруг заметим его пикап.

— Как насчет позвонить в полицию? — спросил я.

Несколько секунд Лоис молчала. Затем она сказала:

— Только не со мной.

Я вспомнил звонок Эйлин на 911 в среду ночью… и странное отсутствие результатов.

— Они бы могли помочь, — заметил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики