Читаем Ричард Лаймон. Ночь в тоскливом октябре полностью

— Уверен, это будет великолепно, — сказал Киркус.

— Ну, давай завтра и я буду…

Я прошел мимо двери. Краем глаза увидел спину Киркуса. Кажется, он находился в комнате.

— А вот идет молодой Логан, — сказала миссис Фишер.

Черт.

— А он-то куда? — заинтересовался Киркус.

Я продолжил двигаться еще быстрее, чем раньше.

Зайдя за угол, я кинулся через фойе к парадной двери здания. И когда я уже открывал ее, Киркус окликнул меня:

— Эдуардо!

Попался!

Я начал торопливо придумывать отмазки.

Прикинься хладнокровным!

Удерживая дверь открытой, я с улыбкой повернулся к Киркусу.

— Решил прогуляться, — сказал я. — Ты идешь?

Он кивнул и поспешил ко мне. Я придержал для него дверь, а затем последовал за ним наружу.

— Докучают старые леди? — спросил я.

— Вовсе нет, — возразил Киркус. — Агнес чудесна. Мы волшебнейше провели время и, кажется, скоро я стану твоим соседом.

— Что?

— У нее есть свободная квартира наверху, всего за две двери от тебя.

— И ты думаешь о переезде?

— Это уже почти решенное дело, старина. — Он хлопнул меня по спине. — Разве не чудесно?

— Чудесно, — я попытался не выдать голосом своего шока.

— Это так восхитительно.

Я остановился на тротуаре перед домом и повернулся к нему:

— Можем поговорить об этом завтра, — сказал я. — Я должен идти.

— Решил не дремать, как я погляжу?

— Я почувствовал, что мне надо подышать свежим воздухом.

— Ну, позволь мне составить тебе компанию. Мы вместе вдохнем воздух этой бодрой октябрьской ночи.

— Вообще-то я надеялся на тишину и покой.

— С этим все в порядке, — сказал Киркус. — Клянусь сердцем матушки.

Я повернул направо и пошел дальше. Киркус не отставал.

Спустя пару минут он спросил:

— И как прекрасная Эйлин восприняла тот факт, что ты оставил ее?

— Она спит.

— И ты воспользовался возможностью улизнуть.

— Не надоедай, а?

— Ты улизнул в надежде найти меня?

— Только в твоих мечтах, Киркус.

Он негромко рассмеялся.

— Мечтать не вредно.

— Тебе не нужно идти домой?

— Вовсе нет.

Да что ж мне сделать, чтобы избавиться от него!

— Ничто не доставит мне большего удовольствия, — сказал он, — чем скоротать ночь с тобой, Эдуардо.

— Я правда предпочел бы побыть один.

— Ты просто говоришь так. Никто не любит быть один.

— Говори за себя.

— Куда мы идем? — спросил он.

— Я иду этой дорогой, — выделил я первое слово.

— Я тоже иду этой дорогой.

До сих пор мы оба направлялись на север по улице Феромонта. Хотя я вышел гораздо раньше обычного, имело смысл сразу взять верное направление.

— Какая восхитительная ночь, — сказал вскоре Киркус. — Холодный октябрьский ветер, кружащие листья, танцующие тени. Я будто очутился в рассказе Рея Брэдбери.

— А я чувствую себя героем Гора Видала.

Киркус захихикал и шлепнул меня по заднице:

— Гадкий мальчишка!

Глава пятьдесят вторая

Когда вдали показался Феромонтов мост, Киркус спросил:

— Так куда мы на самом деле идем, старина?

— Вперед, — ответил я.

— За мост?

— Далеко за мост.

— У тебя должен быть какой-то конечный пункт.

— Пышечная «Данди».

— Ты прикалываешься.

— Не-а, — если он не отвяжется, подумал я, то туда и пойду. Может, возьму пару пончиков и чашку кофе и проведу с Киркусом какое-то время, а затем избавлюсь от него и поищу Кейси.

— До нее мили.

— Я вполне могу пройти мили перед сном.

— О, Боже.

— Можешь идти со мной, если хочешь, но это уж тебе решать. С тобой или без тебя, но я иду в пышечную «Данди».

— Должно быть, ты сумасшедший.

— Правда! Я нервный — очень даже нервный, просто до ужаса, таким уж уродился; но как можно называть меня сумасшедшим?[20]

— Восхитительно! Цитата на каждый случай.

— Просто пытаюсь впечатлить тебя, дружище.

— Если ты надеешься впечатлить меня — цитируй Камю.

— Ну раз так, то тебе придется оставаться невпечатленным.

Мы начали пересекать мост. Из четырех шаров в старомодных фонарях по его углам три были темны, и только один источал мутный свет. Как и в прошлую ночь.

Мы уже прошли мост до половины, когда Киркус сказал:

— Ну разве ты не в восторге от Мельничного ручья?

— Он довольно мил.

— Так живописно и романтично, — с этими словами он развернулся и подошел к парапету.

Я остановился, но не последовал за ним.

Он обернулся и поглядел на меня.

— Ты так сильно спешишь навстречу пышкам и пончикам, что у тебя нет даже минутки задержаться и насладиться красотой ночи?

— Весьма много минуток.

— Я должен придумать характеристику, которая особо привлечет тебя. Он такой… Эдгарпошный!

— Ручей?

— Старый, мрачный мост. Тебе так не кажется?

— Наверное, кажется.

Он поманил меня.

— Прошу.

Я просто стоял и смотрел на него.

— Обещаю не приставать, — покачал он головой.

— Это утешает. Ты идешь?

— Ты иди сюда.

— Неохота.

— Боже, чувак. Все, чего я хочу — это чтобы ты задержался тут на пару минут и насладился видом.

— Я тебя не останавливаю. — С этими словами я продолжил путь. Бросил через плечо: — Увидимся позже.

— Я не могу уйти и оставить тебя, старик. — Пусть говорил он, как всегда, напыщенно, я уловил в его голосе нотку горечи.

— Ладно, — сказал я. — Я тебя подожду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное