Той се взря в мен за един дълъг момент, преди да вдигне ръката си и да отпусне отново глава на седалката със затворени очи.
Тръшнах вратата зад себе си. Навън Ръж се взираше в Люк изпитателно, а после отстъпи встрани и се отпусна край пътя.
– И аз не спах в стаята си.
Люк не отвори очи.
– Трудно е да спиш, когато те наблюдават, нали?
Исках да го попитам защо Те го наблюдават, но се страхувах, че няма да ми отговори. Исках да го попитам защо е спал в колата си на метри от дома ми, но се страхувах, че този път
– Прекрасно е, че първото нещо, което виждам тази сутрин, е толкова красиво. И си ти.
Радостта от сутрешната ми разходка се върна отново, сякаш никога не беше изчезвала. Ухилих се.
– Знам. – Защо край него винаги се превръщах в такова странно, пърхащо от вълнение и щастие създание?
Люк се усмихна.
– Хайде, изпей ми нещо, красиво момиче.
Без никакво притеснение започнах да пея някаква измислена песничка за това колко е хубаво да се разхождаш бос и за чудати мъже, спящи в коли, с мелодията на „Красивият корабен прислужник”*
[* „
Видях, че лицето му се разведрява, и смело добавих още един стих за опасностите на кравешките пасбища и мъжете, които преспиват близо до тях. Трудно ми беше обаче да римувам „съблазън” с „тор”.
– Днес си в добро настроение. – Люк се изправи и прокара пръсти през косата си, докато се оглеждаше в огледалото за обратно виждане. – Чувствам се неудобно, още не съм си сложил грима.
Сега аз се засмях.
– Изглеждаш направо отвратително. Чудя се как се понасяш сутрин. – Внимателно повдигнах ръкава на тениската му и посочих масивната златна гривна, скрита под него. Беше изключително красива, изкована от множество различни фасети, и плътно прилепнала по ръката му, направо впита. – Не я бях видяла досега.
Той извърна поглед встрани, към прозореца, и каза със странно мъртвешки глас:
– Винаги си е била тук.
Докоснах я. Докато потърквах една от кованите фасети, забелязах, че кожата покрай ръба на гривната е доста загрубяла, а мускулът на рамото му е като оформен около самата нея – украшението явно стоеше там от много време. Загледах се в нея по-дълго, отколкото беше нужно, като си търсех извинение да прокарам пръсти по кожата му. Внезапно забелязах нещо друго: бледи, сияйни черти, спускащи се перпендикулярно на накита. Белези. Многобройни равномерни разрези като от стари рани тръгваха от горната част на рамото му и минаваха през целия бицепс. Изглеждаше, че само гривната задържа кожата му да не сe разцепи съвсем.
Проследих с пръст един от белезите, който стигаше до лакътя му.
– Какво е това?
Люк ме погледна и отвърна с въпрос:
– Пазиш ли тайната ми?
За миг не разбрах какво ме пита, а после посочих към верижката на врата си и я повдигнах, за да му покажа закачения на нея ключ.
– Да. Ще ми подариш ли още някоя своя тайна?
Устните му се повдигнаха леко в усмивка.
– Разбира се. Ето ти една – все още съм очарован от теб.
– Това не е тайна.
– Може би не, но като се вземат предвид обстоятелствата, е направо изумително.
Нацупих се.
– Не мога да взема предвид обстоятелствата, защото въобще не ги познавам.
– Не се цупи. Изпей ми друга песен.
Запях „Fear a’Bhata” – „Тъжният моряк”. Никога не бе звучала толкова тъжно и толкова красиво, защото този път я пеех специално за него. Досега не бях изпитвала желание да пея за някого – така ли се чувстваше леля Дилия, когато излизаше на сцена?
Той притвори очи.
– Влюбен съм в гласа ти. – Въздъхна. – Ти си като сирена, която ме повежда към опасни места. Не спирай. Изпей ми още нещо.
Исках да го заведа на опасни места, ако аз самата бях включена в бройката им, затова затворих очи и запях „Градините с върби”*.
[* „Sally Gardens” (на ирландски „Gort nа Sailean” и др.) – традиционна ирландска песен; текстът е от поета Уилям Бътлър Иейтс. — Б. пр.]
Акустиката в колата не беше най-добрата, но
Почувствах го близо до мен секунда преди да усетя дъха му на врата си. Изненадах се от емоцията, която ме прониза в мига, когато устните му се притиснаха до кожата ми. Страх – вярно, беше съвсем за кратко, но въпреки това не можех да го пренебрегна.