Читаем Ригведа полностью

<p id="link_I_37"><strong>I, 37. <</strong><emphasis><strong>К Марутам</strong></emphasis><strong>></strong><a l:href="#prim_I_37">{*}</a></p>1 К веселой марутовой толпе,Неприступной, красующейся на колеснице,Направьте, о Канвы, вашу песнь!2 (Те Маруты), что родились вместеС пестрыми (антилопами), с копьями,Топорами, украшениями, (они,) имеющие собственный блеск...3 Словно здесь (они) — прислушиваешься к ним,Когда кнут свистит в (их) руках.На пути (своем) они приобретают яркий облик.4 Пропойте же вашей неистовой толпе,Буйной, с мерцающим блеском,Данную богами молитву!5 Я хочу прославлять быка среди коров —(Эту) веселую марутову толпу.(Она) усилилась, (вкушая) сок (сомы) на челюсти (давильного камня).6 Кто же из вас самый высокий, о мужи,Сотрясатели неба и земли,Когда вы (их) сотрясаете, как (встряхивают) край одежды.7 Перед вашим выездом падает ницЧеловек, перед (вашим) грозным гневом,Оседает скала (и) гора.8 От чьих путей (и) выездовДрожит от страха земля,Как старый вождь племени...9 Ведь мощно их рождение,Жизненная сила, (заставляющая их) выйти из матери, —Потому что (их) могущество (следует) сразу же за (их рождением).10 Эти самые сыны (Рудры) за(певают) песни.На своих путях они (еще дальше) отодвинули границы,Чтобы, ревя, мчаться, выбрасывая вперед колени.11 И даже этого длинного, широкого,Неиссякающего сына грозовой тучиОни колеблют при своих выездах.12 О Маруты, (та) сила, что у вас, —(Ею) вы поколебали людей,(Ею) вы поколебали горы.13 А когда выезжают Маруты,(Все) вместе они беседуют в пути.Кое-кто их слышит.14 Быстрее продвигайтесь вперед на (ваших) стремительных (конях)!Есть у Канвов подарки для вас:Опьяняйтесь же тут вволю (сомой)!15 Есть ведь тут (кое-что) вам для опьянения.И мы тоже им принадлежим.(Дайте же нам) самый полный срок для жизни!<p id="link_I_38"><strong>I, 38. <</strong><emphasis><strong>К Марутам</strong></emphasis><strong>></strong><a l:href="#prim_I_38">{*}</a></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература