Что, бывает и такое?
Бегут из штатов?
АРМАНДО
Нет, это другое.
Из-за любви он. Снять кинороман
можно о том, Милена. Интересно?
Я расскажу.
МИЛЕНА
Конечно. Мне известно,
что он был отвратительно богат,
потом все потерял, как говорят.
АВТОР 1
Их реплики, Армандо и Милены
Звучат, и параллельно киносцены
Бегут в офсетно-хромовых тонах.
АРМАНДО
Тогда, в эпоху хиппи, в тех годах.
И Джонатан был кем-то в этом роде,…
… Не враждовал с врагом, курил траву,
Индийскому молился божеству,
И делал, в общем, то, что было в моде.
Пока не повстречал фотомодель.
Букет, признанье, поцелуй, постель,
Алтарь, потом Америка, Майами,
Дом из стекла …и из ее друзей,
Меж тем родятся двое сыновей,
Потом – развод, и все отходит к маме…
… Все кончено, и Джонатан один.
Марихуана или кокаин,
Не в этом суть. ОКей – и то, и это.
Тому, чья жизнь – вот этот вот предмет,
АВТОР 1
Армандо жестом указал портрет
АРМАНДО
Или точнее то, что за портретом…
Но время лечит. Стойкий Джонатан…
Ой, подожди, Милен, мой выход дан.
АВТОР 1
Армандо начал медленно и строго.
А зритель в оживленье монолога,
Как бы в подтекст армандовых гримас,
Мультфильмом видит весь его рассказ.
АРМАНДО
Мужик трезубцем тычет осьминога.
Две тетки, захватив руками в плен
Двух чудищ душат, родичи мурен.
Их детки с одного, с другого бока
Глумятся над замученным конем
И пескарей ершачат вчетвером,
Из тех вода течет как из корыта,
В день наполняя заводь до краев.
И все им сходит с рук, все шито-крыто
На протяжении стольких уже веков.
Не писано ни правил, ни закона
Для этих статуй с площади Навона.
На них весь день смотреть, пойдешь и сам
Кого-нибудь разрежешь пополам.
Невеселей фонтан с другого края.
Мужик с бандитской рожей, наступая,
Ногами на ракушку, невзначай,
Так, между прочим, мол, де получай,
Несчастному угрю ломает ласты.
Четыре типа непонятной касты
Через бинокли в стороны плюют,
Еще четыре – с рыбами щеками
Прижались как со старыми дружками,
Напились до медузы и блюют.
Вокруг столбы вкопали из гранита
Огородив цепями их корыто,
Страхуясь, дабы кто-нибудь из нас
Не принял заводь их за унитаз.
С накрутами центрального фонтана
И Франкенштейн, сравнить их, без изъяна.
Там изобилие идей.
По каталогу площадей
Навона в победители
Продвинули строители:
Всего четыре мужика
Окаменели у пещеры.
Под каждым булькает река
(Как полагают легковеры).
Один, спросонья, два еще-
Застыли в позе футболиста,
Через себя, пиная, чисто
В прыжке, с паденьем на плечо.
Четвертый с длинною дубиной
Сидит над каменной плотиной,-
«Шарахнул бы туриста ей,
Будь я немного поживей».
Вокруг пещеры рыщут звери,
Над нею обелиск. Его
У фараона одного
Стащить при цезаре успели.
Пик в облака, на нем от стресса
Рехнулся дятел из железа,
Или петух, или звезда,
Не видно с низу ни черта.
Кошмар по замыслу Бернини:
Кровавый триллер в травертине!
После него в насилье что ж
Вините нашу молодежь?
АВТОР 1
Вздохнув и в стороны раздвинув руки
Армандо свой закончил монолог,
Вернул обратно микрофон в треног,
Посмаковал аплодисментов звуки,
И отослал, дав публике поклон,
Воздушный поцелуй Милене он,
АВТОР 2
Как даме сердца рыцарь из романа.
АВТОР 1
Она на выступление его
Смеясь, как он гримасами смешно
Копировал героев из фонтана
Поймала поцелуй.
АВТОР 2
Тут крупный план
Ее лица влюбившегося дан.
АВТОР 1
Армандо возвращается обратно.
АРМАНДО
Пойдем со мной Милена, есть сюрприз.
Специально для тебя готовил.
МИЛЕНА
Ладно.
АВТОР 1
По лестницам они куда-то ввысь,
И далее секретным коридором
В какой-то зал.
АРМАНДО
Жди здесь меня, я скоро.
АВТОР 1
Окно распахнуто во весь экран,
Лишь слышно как за ним шумит фонтан.
АВТОР 2
ДВА ДНЯ НАЗАД. СЕНАТОР ЭНЦО РУССА.
АВТОР 1
Роскошный, в стиль Эпохи, кабинет
С предметами изысканного вкуса.
Звонок.
СЕЛЕКТОР СЕКРЕТАРЯ СЕНАТОРА
К Вам Санто. Примите?
СЕНАТОР
Как нет!
Два кофе нам, спасибо.
АВТОР 1
– хриплый голос,
За шестьдесят и с сединою волос.
Заходит Санто, в штатском, офицер,
САНТО
Приветствую сенатор.
СЕНАТОР
Здравствуй, Санто.
С песочных пляжей сразу же – в карьер.
Опять мундир, погоны, аксельбанты.
Медовый месяц позади?
САНТО
Увы,
Работа.
СЕНАТОР
Загорел. Где были вы?
САНТО
Как и планировали, на Мальдивах
СЕНАТОР
И как там?
САНТО
Нам понравилось.
СЕНАТОР
Счастливый.
САНТО
У Вас-то что случилось?
СЕНАТОР
Да с женой
никак не помирюсь. Хотел тебя вот
и попросить такой подстроить повод,
Чтоб все произошло само собой.
К примеру, романтическую сцену.
Чтоб дать понять: все для тебя одной…
Замять, короче говоря, измену.
Ты понимаешь, Санто, дорогой.
САНТО
Возможно, подойдет брильянт, побольше?
СЕНАТОР
Пытался… Взять взяла, но говорит,
мол, ты любовнице купил такой же?
Вот женщина хитра, аж в корень зрит.
САНТО
Тогда произведите впечатленье.
Есть мысль как раз, бредовая, одна.
Получиться сто раз простит жена.
На площади Навона… наводненье.
СЕНАТОР
Традицию имеешь ты ввиду
17– го века, Санто. Ту,
когда в жару блокировали сливы
фонтанов, чтобы площадь затопить.
И римлян и развлечь, и освежить.
САНТО
Вот именно, и если бы смогли Вы
над площадью поужинать с женой.
К примеру, у министра на террасе,
ей посулив сюрприз. Клянусь, в экстазе
к Вам будет от романтики такой.
СЕНАТОР
Заманчивое очень предложенье
САНТО
Планируем на это воскресенье?
А чтоб никто нас уличить не смог,
Ученье для пожарных, – как предлог.