На уединенной горной вершине, неподалеку от ликийского берега, там, где, согласно греческой легенде, гнездилась Химера, лежал древний Краг, построенный, вероятно, только из балок и необожженного кирпича и потому бесследно исчезнувший; сохранилась лишь циклопическая крепостная стена у подошвы холма. Под холмом расстилается прелестная плодородная долина со свежим альпийским воздухом и южной растительностью, окруженная лесистыми горами, изобилующими дичью. Когда при императоре Клавдии Ликия сделалась провинцией, римское правительство перенесло нагорный город, «Зеленый Краг» Горация, на эту равнину; на рыночной площади нового города Сидимы еще стоят развалины посвященного в то время императору храма с четырьмя колоннами стройного портика, который построил в своем родном городе один местный уроженец, разбогатевший на врачебной практике. Статуи императоров и заслуженных граждан украшали рынок; в городе был храм его богов-покровителей — Артемиды и Аполлона, — бани, гимнастические заведения (уоцгааш) для граждан зрелого и юного возраста; начиная от ворот вдоль главной дороги, круто спускавшейся с горы к гавани Кадабатии, по обеим сторонам стояли ряды каменных надгробных памятников, превосходящих по красоте и ценности помпейские и большей частью сохранившихся до нашего времени, между тем как дома, построенные, как, по-видимому, и старый город, из непрочного материала, исчезли. О положении и характере жителей того времени можно составить представление на основании недавно найденного там принятого, вероятно при Коммоде, постановления общины о создании общества вспомоществования престарелым гражданам; оно состояло из 100 членов, выделенных наполовину из городского совета, наполовину из числа остальных граждан; среди них всего трое являлись вольноотпущенными и один незаконнорожденным; все остальные происходили от законных браков, причем некоторые принадлежали к старым и состоятельным семьям. Часть этих семей получила римское гражданство, одна имела даже своего представителя в имперском сенате. Но и находясь на чужбине, члены этого достигшего сенаторского ранга дома, а также различные происходящие из Сидимы, занятые в других местах и даже при императорском дворе врачи не забывали о своей родине, и многие из них окончили свою жизнь под родным кровом; один из этих почтенных граждан в составленных им мемуарах, правда, не блестящих, но зато весьма ученых и патриотических, собрал легенды и пророчества о своем родном городе и поместил эти документы в общественном месте. В сейме маленькой провинции Ликии городок Краг-Сидима голосовал не среди городов первого ранга; он не имел театра, почетных титулов и тех общих празднеств, которые являлись в то время неотъемлемой принадлежностью большого города; в глазах современников он также был небольшим провинциальным городом и являлся всецело созданием эпохи империи. Однако в настоящее время среди всех удаленных от моря городов Аидинского вилайета нет ни одного, который хоть отчасти мог бы сравняться в культурном отношении с этим скромным, затерянным в горах городом. То, что в этом уединенном уголке еще теперь живо стоит перед нашими глазами, без следа или почти без следа было уничтожено в бесчисленном множестве других городов. Известное представление об этом обилии городов можно составить на основании медных монет, выпускавшихся городами в эпоху империи; по числу монетных дворов и разнообразию изображений на монетах ни одна провинция даже отдаленно не может равняться с Азией.
Как у греков в Европе, так и в Малой Азии ограничение всех интересов горизонтом маленького города неизбежно имело свои отрицательные последствия. Те пороки общинного управления, которые мы уже наблюдали у греков, повторяются и здесь. В управлении городскими финансами, над которыми нет настоящего контроля, отсутствуют порядок и бережливость, а часто также и честность, постройки либо намного превышают возможности города, либо не удовлетворяют самым насущным потребностям; городская беднота привыкает к выдачам из городской кассы или из кошелька богатых граждан, к даровому маслу в банях, к публичным угощениям и народным увеселениям за чужой счет; крупные дома привыкают к толпам клиентов с их подобострастной лестью, с их интригами попрошаек и взаимными раздорами; соперничество происходит как между отдельными городами, так и в каждом городе между различными кругами и домами; организацию союзов бедняков, а также добровольных пожарных команд, которые на Западе существовали повсюду, правительство не решается допустить в Малой Азии, так как здесь каждая ассоциация неминуемо становится жертвой партийных интриг. Тихие воды обычно легко превращаются в болото, и отсутствие живых общих интересов ясно чувствуется также и в Малой Азии.