Ф р е д
. Смотри, какая идея: если бы ты сумел раздобыть немного крови ее группы — ты покупаешь пистолет и патроны, берешь плоскогубцы, вынимаешь пулю, делаешь с нее формочку, в этой формочке замораживаешь кровь, вставляешь в гильзу, приходишь и стреляешь ей в грудь. Она убита пулей из замороженной крови, пуля растворяется в теле — группа крови совпадает, — полиция находит убитую, но пули не обнаруживает. Входное отверстие есть — выходного нет.Д ж и м
. Можно уронить какую-нибудь вещицу на улице, попросить прохожего поднять, он оставит отпечатки. Потом я веду Барбару в знакомую гостиничку, записываюсь под именем Сэм и Фелиция Арбогаст {4}, убиваю ее, оставляю в номере вещь с чужими отпечатками и смываюсь по пожарной лестнице.Ф р е д
. Фелиция, Фелиция... Мне не нравится: старомодное имя.Д ж и м
. Не вопрос. Джейн Арбогаст.Ф р е д
. И потом — ты даешь образец почерка. Ничего не стоит провести экспертизу.Д ж и м
. Я буду писать левой рукой.Ф р е д
. Подожди-ка, подожди... Нет, это тоже не получится.Д ж и м
. Что?Ф р е д
. Я подумал: ты запираешь ее в туалете, вставляешь в замочную скважину резиновую трубку и высасываешь весь воздух.Д ж и м
. Я читал рассказик про то, как жена забила мужа бараньей ногой, а потом съела орудие убийства. Очень смеялся.Ф р е д
. Ничего смешного, Джим. Тебе надо устранить эту женщину и как можно скорее.Д ж и м
. Нет, Фред. Я не в состоянии.Ф р е д
. В конце концов, может быть, самое лучшее — пригласить ее в кафе, потом пришить в темном переулке и ограбить. Пусть выглядит как разбой.Д ж и м
. Я не буду этого делать.Ф р е д
. А с другой стороны, может, на самом деле тебе хочется порвать с семьей.Д ж и м
. С чего ты взял?Ф р е д
. Ну да — сбросить эту грымзу со своей шеи, избавиться от странной парочки однояйцевых пареньков и с полным нравом говорить, что это не ты сломал им жизнь, ты не мог ничего поделать — ревнивая мерзавка разрушила семью.Д ж и м
. Пожалуйста, избавь меня от своих псевдофрейдистских озарений.Ф р е д
. Само собой — ты снова станешь свободен. Разведенный драматург, новая жизнь, актрисы, модели, ночные клубы.Д ж и м
. Перестань.Ф р е д
. Я угадал?Д ж и м
. Пойми, я не отрицаю, что крупно прокололся. Я не говорю, что огорчился бы, если Барбара вдруг...вдруг...Ф р е д
. Ну, скажи.Д ж и м
. Скончается. Но она живой человек.Ф р е д
. Ты так говоришь, как будто это хорошо.Д ж и м
. Разве нет?Ф р е д
. Как посмотреть. Ты когда-нибудь ходил на общее собрание жильцов?Д ж и м
. Может быть, я действительно виноват перед ней. Может, недооценивал своей ответственности.Ф р е д
. Ты вел себя как полный идиот. Чуточку не хватало внимания, романтики — и ты с головой бросаешься в адюльтер. Тайные ласки, милые шалости, то-се. Теперь ты одумался — но уже поздно. Ты, оказывается, напоролся на интриганку. И в результате имеешь жалкий вид. Но это не страшно, большинство людей имеет жалкий вид. Впрочем, с другой стороны, посмотри на меня: я трагичен.Д ж и м
. Я жалок, а ты трагичен?Ф р е д
. Ну, конечно. Во мне есть величие. Легла бы карта иначе — я мог бы стать Шекспиром или Мильтоном.Д ж и м
. Шутишь? С этой хохмой про восемь шлюх и "фольксваген"?Ф р е д
. У тебя есть последняя возможность искупить свой грех. Предотвратить распад семьи, остановить мстительную тварь, которая не сумела заполучить, что хотела, и теперь пустится во все тяжкие.Д ж и м
. Это безнравственно.Ф р е д
. А то, что ты делал до сих пор, — нравственно? Ты изменял жене, врал, нарушал брачный обет.Д ж и м
. Да, согласен. Но я не убивал.Ф р е д
. Ты говоришь "убивал" таким тоном, будто это что-то немыслимое. Для истинно творческих умов, вроде моего, — это лишь одна из возможностей.Д ж и м
. Вот в чем разница между нами, Фред. У тебя мания величия. А я человек земной. Я не получаю указаний с крыши Эмпайр Стейт Билдинг или с космического корабля.Ф р е д
. Это дело поправимое. Я знаю одного нейрохирурга, поставит тебе хорошую тарелку.Д ж и м
. Я признаю иудео-христианскую мораль.Ф р е д
. Получаешь указания от мирового сионизма?Д ж и м
. Ты путаешь психоз и вдохновение.Ф р е д
. Ну хорошо, не веришь мне — почитай рецензии. Что, по-твоему, критики имели в виду, когда вежливо называли тебя прекрасным профессионалом?Д ж и м
. Что в своем деле я мастер. А ты всего лишь псих.Ф р е д
. Вот почему вместе мы отличная команда.Д ж и м
. Да не хочу я быть с тобой в одной команде.Ф р е д
. Ты просто трусишь.Д ж и м
. Возможно. Но это мой выбор. Я решительно отвергаю насилие. Я понимаю, что меня ждет, но за свои поступки надо отвечать, и даже если Барбара решила превратиться в гадюку, лишить ее жизни для меня совершенно неприемлемо.