Читаем Риверсайд Драйв полностью

Д ж и м. В каком смысле?

Ф р е д. Голос говорит: тотальное устранение.

Д ж и м. Отлично. И как это сделать? Не убивать же ее. А другого способа я... Я... (Понимает, что Фред имел в виду.)Фред, я серьезно, а ты...

Ф р е д. И я серьезно.

Д ж и м. Что серьезно? Убить ее?

Ф р е д. Это единственный способ сохранить семью.

Д ж и м. Ты затянул без лекарств.

Ф р е д. Принимаю зеленый сигнал. Значит, путь открыт.

Д ж и м. Фред, я не собираюсь ее убивать.

Ф р е д. Почему?

Д ж и м. Это безумие. Ты сумасшедший.

Ф р е д. А ты всего лишь невропат. Учись, пока я жив.

Д ж и м. Это не выход, а если и выход, я бы не мог им воспользоваться, а если б и мог — не стал.

Ф р е д.Почему? Это жест, достойный гения.

Д ж и м. Это невозможно ни с психологической, ни с моральной, ни с интеллектуальной точки зрения. Это бред.

Ф р е д. Это прыжок в неведомое.

Д ж и м. Пусть остается неведомым.

Ф р е д. Вопрос в том, как лучше это сделать.

Д ж и м. Никак.

Ф р е д. Я же не хочу, чтоб тебя в результате поймали. Сейчас в Нью-Йорке восстановили смертную казнь. Тыща ватт в задницу совершенно не решит твоих проблем.

Д ж и м. Мне тоже так кажется. Фред...

Ф р е д. Нам надо спешить. Эта женщина — враг, не исключено, что она зомбирована.

Д ж и м. Ладно, закончили.

Ф р е д. Если ты не пойдешь на ее условия, она все расскажет Лоле. В красочных подробностях. Лола тебя любит, доверяет тебе, да, на какое-то время она посвятила себя детям, после родов это нормально, я уверен, все восстановится и вы снова будете заниматься любовью на каждый День благодарения.

Д ж и м. Это экстремизм. Ты экстремист!

Ф р е д. А ты рационалист. Послушай, когда все пути ведут в тупик, я предпочитаю взлететь.

Д ж и м. Да-да: ты взлетишь, а я сяду.

Ф р е д. Тебя не поймают. Мы все идеально спланируем.

Д ж и м. Поймают, не поймают — я не хочу, Это нехорошо. Сказано: не убий.

Ф р е д. Где сказано? В правилах хорошего тона?

Д ж и м. Мне пора домой.

Ф р е д. Послезавтра у тебя не будет дома.

Д ж и м. Как я не почуял, на что она способна?

Ф р е д. Потому что ты баран — славный упитанный барашек, лишенный воображения.

Д ж и м. Я предал жену.

Ф р е д. Безусловно. Не говоря о том, как скажется развод на невинных младенцах. Вдобавок близнецах. Мало им того, что придется жить в двойном экземпляре.

Д ж и м. Нет, об убийстве не может быть и речи.

Ф р е д. А как еще ты помешаешь ей пойти к Лоле? Как еще?

Д ж и м. Не знаю. У меня страшно разболелась голова.

Ф р е д. Сходи к акупунктурщику. Только не давай ставить иглы близко к спинному мозгу, как сделали мне.

Д ж и м. Фред, пожалуйста...

Ф р е д. Где она живет?

Д ж и м. Возле "Коламбии". Фред...

Ф р е д. Высотный дом? Там есть швейцар, который сможет тебя опознать?

Д ж и м. Есть.

Ф р е д. Какой этаж?

Д ж и м. Двенадцатый.

Ф р е д. Лифтер имеется?

Д ж и м. Нет. Только швейцар.

Ф р е д. Круглосуточно? Вряд ли.

Д ж и м. Он все время уходит пить кофе.

Ф р е д. Тогда можно подняться по лестнице.

Д ж и м. Его не бывает минут десять, не дольше. Этого мало, чтобы взбежать на двенадцатый этаж, убить и вернуться.

Ф р е д. Она кому-нибудь рассказывала о вашем романе? Может, подруге?

Д ж и м. Нет, никому. Ни она, ни я. Я знаю точно.

Ф р е д. Не забудь по пути купить перчатки.

Д ж и м. Естественно. Не хватает оставить повсюду пальчики, чтобы... Фред, о чем мы говорим? Я совершенно не собираюсь ее убивать.

Ф р е д. Придется, старичок. Или — прощай, Лола, простите, детки.

Д ж и м. Это бесчеловечно! Я что, должен незамеченным пробраться в дом...

Ф р е д. Так.

Д ж и м. Позвонить в дверь...

Ф р е д. Она будет ждать. Ты сначала предупредишь по телефону, что хочешь зайти.

Д ж и м. А потом что — задушу ее?

Ф р е д. Это уж как решишь, выбирай сам. Задушишь, прибьешь, зарежешь кухонным ножом...

Д ж и м. Можно удавить телефонным шнуром.

Ф р е д. Пожалуйста.

Д ж и м. Или полиэтиленовый пакет на голову?

Ф р е д.Инсценируй самоубийство... не знаю... ограбление.

Д ж и м. Идеально. Я мог бы сочинить записочку, а лучше под каким-нибудь благовидным предлогом заставить, чтоб она сама написала. Ее как раз недавно уволили из журнала. Одинокая женщина, депрессия...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы