Филлис.
Лгунья! Сучка! Первая блядь Америки! Твой бюст надо установить на Аллее славы!Кэрол.
Не надо все валить на меня! Не от меня Сэм стал гулять.Филлис.
Проститутка, шлюха, тварь…Кэрол.
Это ты лгунья, лицемерка… Изображала, что у вас идеальный брак. Да над тобой все смеялись!Филлис.
Я обожала Сэма и была потрясающей женой.Кэрол.
Нас угораздило полюбить, но до того, как Сэм встретил меня, он перепробовал кучу твоих ближайших подруг и твоих однокурсниц, включая Мадлен Коэн, которая сама психоаналитик и наверняка разложила тебя по косточкам так, как мне и не снилось.Филлис.
Мадлен Коэн — это Фрейд сегодня, включая усы.Ховард.
Ну и денек… Мать честная… Надо выпить.Филлис.
Ховард, хочешь сюрприз?Кэрол.
Помолчи, пожалуйста.Ховард
Филлис.
У Кэрол есть новости, которые могли бы тебя развеселить.Кэрол.
Пожалуйста, прекрати. Она напилась, Ховард.Ховард
Филлис.
Ну, скажи ему наконец, Кэрол. Ему надо переключиться.Ховард.
Несчастная старуха, девяносто один год, бывшая певица, полная развалина, мучает пианино, подбирает припев из песенки Кола Портера, остальные глазеют, хлопают из вежливости. Другие сидят в холле у телевизора, живые трупы, на них старье все в пятнах от еды…Филлис.
Надеюсь, ты забронировал нам местечко.Ховард.
Это ужасно! Невыносимо!Кэрол.
Выпей…Ховард.
Два человека вместе старятся, вместе угасают, как мои мама и папа, потом один сдается раньше, другой это видит… После целой жизни вдвоем внезапно ты остаешься один…Филлис.
Может, у тебя все будет иначе, Ховард.Ховард.
Нет…Филлис.
Ну, давай, скажи, Кэрол.Ховард.
Что сказать? Что вы затеяли? Чего вы напились в такую рань? Что тут у вас за бардак?Кэрол.
Ховард, нам с тобой надо поговорить.Ховард.
О чем?Кэрол.
Потом. Не уверена, что тут подходящее место.Филлис.
Ховард, Кэрол от тебя уходит.Кэрол.
Позволь, мы как-нибудь сами…Ховард.
Не понял.Филлис.
Она уходит от тебя к другому мужчине.Ховард.
В каком смысле?Филлис.
В смысле — ты свободен. Узы брака разорваны, она третий год долбится с моим мужем и теперь уходит к нему.Кэрол.
Какая ты дрянь!Филлис.
Я что, вру? Закрой рот, Ховард.Ховард.
Кэрол, это правда?Кэрол.
Мы с Сэмом полюбили друг друга. Мы не хотели никому причинить боль.Ховард
Филлис.
Ничего себе. И ты не намерен впасть в бешенство?Ховард.
С какой стати? Это ничего не изменит.Филлис.
Время мыслить здраво и время сходить с ума. Разделочные ножи на кухне.Ховард
Филлис.
Она вешала тебе лапшу, Ховард.Кэрол.
Заткнешься ты или нет? Шипишь, как змея, — без тебя тошно.Ховард
Филлис.
И сумела расквитаться.Ховард.
Сэм был мне другом.Кэрол.
Зачем ты говоришь, что я завидовала? Когда я кому завидовала?Ховард.
Даже не завидовала: ты помешалась на ней.Кэрол.
Что ты выдумываешь, Ховард.Ховард.
Я писатель, я могу распознать помешательство…Кэрол.
Несостоявшийся писатель, Ховард. Судя по твоим героям, тебе даже не стоило начинать — тебе надо было клеить картонные коробки.Ховард.
Больше того: ты боготворила ее.Кэрол.
Никогда в жизни, черт побери!Филлис.
Дети, не ссорьтесь.Ховард.
Боже мой, Кэрол, ты считала, что Филлис — гений. Ты собиралась вернуться в университет, чтобы изучать психиатрию.Филлис.
Наступает момент истины. Герои получают по заслугам.Кэрол.
Кончай пить, Ховард, ты уже меня обогнал.Ховард.
Я-то пить умею, это ты вечно устраиваешь спектакли. Она даже одевалась, как ты, — помнишь? И хотела сделать такую же прическу.Филлис.
Это уже явная клиника.Кэрол.
Психологию я всегда обожала. Это был мой второй предмет в колледже.Ховард.
Второй была история.Филлис.
А я думала, история искусств.Кэрол.
Ну да — у меня диплом по истории искусств.Ховард.
Кэрол считает, что не нашла себя.Филлис.
А в серпентарии она искала?Кэрол
Ховард.
Настолько, что она думала податься в аналитики.Филлис.
Хорошо, что у нас с лицензиями строго.