Сэм.
Я не думал тебя обманывать. Я старался быть деликатным… Я не хотел причинять никому боль.Джульет
Филлис.
Нет-нет-нет…Кэрол.
Это она?Джульет.
Я бы не поднялась, но ты сказал — пять минут…Сэм.
Да, она. Это — Джульет Пауэлл. Кэрол, Филлис, то есть доктор Риггс, но ее тебе можно не представлять…Филлис.
Можно не представлять. Можно прямо везти в психушку.Кэрол.
Вы что, знакомы?Сэм.
Послушайте… Давайте возьмем себя в руки и попытаемся не обливать друг друга дерьмом. Джульет — пациентка Филлис, вернее, была ее пациенткой, скажем так, да?Филлис.
И когда же вы с ней?..Сэм
Филлис
Джульет
Филлис.
Трахаешься с моим мужем? Спасибо, детка. Ложись, пять.Кэрол.
Сэм, она тебе в дочери годится.Сэм.
Не годится. Она дочь мистера Мортона Пауэлла, о котором, впрочем, я мало что знаю, поскольку не читаю «Уолл-стрит джорнал».Кэрол.
Но что у вас может быть общего?Сэм.
Ты удивишься. Это очаровательная, образованная, двадцатипятилетняя женщина…Джульет.
Мне двадцать один.Сэм.
Ничего, скоро будет двадцать пять, четыре года пролетят — не заметишь.Кэрол.
Чем же вы занимаетесь, мисс Пауэлл?Джульет.
Чем занимаемся?..Кэрол.
Кто вы по специальности?Джульет.
Киномонтажер. В смысле буду монтажером, когда закончу колледж.Кэрол.
Ты пойдешь на выпускной?Джульет.
Я уже должна была закончить, но взяла академический на год.Филлис.
У мисс Пауэлл были серьезные психоэмоциональные проблемы.Джульет.
В общем, да.Филлис.
Когда она пришла ко мне год назад, подавленная, потерянная, исхудавшая, — она каменела от одного вида мужчины. Мне надо было ее расковать, освободить в ней женщину, чтобы она смогла нормально жить дальше.Джульет.
И вам это удалось.Филлис.
Да, я заметила.Джульет.
Ужасно — мне так не хотелось терять вас как врача. Но с другой стороны, вы сами призывали меня думать о собственных интересах.Филлис.
Ты считаешь, мой пятидесятилетний муж представляет интерес?Джульет.
Ну, честно говоря, поначалу у меня пошли тяжелые сны — опять повторился сон про паука… Только теперь скорпион это были вы, птицеед — мама, а… Кэрол была тарантулом.Кэрол.
Но вы меня в глаза не видели.Джульет.
Сэм рассказывал, описывал вас…Кэрол.
Как тарантула?Джульет.
Мое подсознание создало образ паука из представлений о мохнатости и цепкости.Кэрол.
Мохнатости и цепкости?Джульет.
А отвечая на ваш вопрос… Да, я сомневалась, но Сэм так убедительно рассказывал о вашем браке — что он давно уже умер, и мне показалось, я не встану между вами. В смысле он все равно уже спал с Кэрол и с миссис Баксбаум.Филлис.
С кем?Джульет.
Миссис Баксбаум. Со второго этажа.Филлис.
Черт возьми, Сэм, — она же калека!Сэм.
И что с того? Умоляю, Филлис: я понимаю, изменять нехорошо, — но ведь не потому, что у женщины одна нога короче другой.Филлис.
Как же вы устраивались? Ты что, подставлял ей коробку?Кэрол
Сэм.
Неужели я в ответе еще и за чужие сны?Кэрол.
Ты хорошо понимаешь, за кого собралась замуж?Джульет.
Ну, вообще, это Сэм настаивает на свадьбе. Мне и так с ним замечательно.