Читаем Робин Гуд полностью

Однажды Робин бродил по лесам,Бродил от темна до темна,И даму прекрасную он повстречал —В печали, рыдала она.«О чем ты горюешь? — воскликнул стрелок.О золоте иль серебре,А может, девства лишилась тыСегодня в лесу на заре?»Ответила дама: «Я не грущуО золоте и серебре,И девство я сохранила свое,Гуляя в лесу на заре». —«О чем же ты плачешь, скорее скажи!» —Взмолился тогда Робин Гуд.«Ах! Трое юнцов, моих сыновей,В пеньковой петле умрут». —«Церковь, быть может, они сожгли,Божий поправ закон,Силой бесчестили юных девиц,Чужих соблазняли жен?» —«Не жгли вовеки они церквей,Божий поправ закон,В лес не тащили юных девиц,На блуд не склоняли жен». —«Тогда, умоляю, мне объясни,За что же их ждет петля!» —«За то, что они в зеленом лесуСтреляли дичь короля».«Домой отправляйся, — Робин сказал, —Ступай-ка домой поскорей,А я попытаюсь — вдруг и смогу —Спасти твоих сыновей».Отправился в Ноттингем Робин тотчас,Спешил он, не чуя ног,И в ту же сторону медленно брелПо тропке седой старичок.«Какие вести, скажи мне, старик,Какие вести, ответь!» —«О, Ноттингем нынче скорбит по тем,Кому меж столбов висеть».Какого цвета на нищем наряд,Сразу едва ль поймешь.Думает Робин: «Вовсе не стыдПлатье в заплатах сплошь».В славный Ноттингем, нищим одет,Приходит лихой Робин ГудИ видит: трех сквайров в тяжелых цепяхВослед за шерифом ведут.«Шериф, прошу я тебя об одном,Лишь об одном молю:Позволь, на этих троих парнейНакину я сам петлю».Шериф ответил: «Ну что же, давай!Обычай у нас таков:Одежда казненных идет палачуИ деньги из кошельков». —«Мне их одежда совсем не нужна,И не нужны кошели.Позволь, я трижды в рог протрублю,Чтоб души их в Рай вошли!»Поднялся Робин-смельчак на помост,В звонкий рожок затрубил,И сто молодцов помчались на зовТотчас, не жалея сил.«Кто эти люди? — шериф закричал. —Кто там бежит гурьбой?» —«Мои друзья — и трех сквайров яТеперь заберу с собой». —«О, забирай их всех поскорей,Скорей забирай же их!Нет никого, кто был бы, как ты,Отважен, хитер и лих!»

КАК МАЛЕНЬКИЙ ДЖОН ПРОСИЛ МИЛОСТЫНЮ[383]

Перейти на страницу:

Все книги серии Робин Гуд

Робин Гуд
Робин Гуд

Знаменитый предводитель «вольных стрелков» Робин Гуд воспет как в средневековых балладах, так и в современных романах, фильмах и телесериалах. Образ благородного разбойника, защищающего бедняков и смело бросающего вызов власть имущим, по-прежнему остается популярным, порождая не только поклонников, но и подражателей. При этом большинство ученых уверены, что Робин Гуд — фольклорный герой, никогда не существовавший в реальности. Но так ли это? Какие исторические события и личности могли повлиять на возникновение колоритного образа хозяина Шервудского леса? И как этот образ в течение веков преломлялся в фантазии сначала англичан, а потом и жителей других стран, включая Россию? Обо всем этом пишет в своей биографии Робин Гуда — человека и персонажа — историк Вадим Эрлихман.

Вадим Викторович Эрлихман

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни