Читаем Робин Гуд полностью

В славном Шервуде всякий свободно живетПод покровом зеленых ветвей».Но ответ ему был, что свободу добылСмелый Артур дубинкой своей.«Назови, — просит Робин, — свое ремесло,Поскорее скажи, не тая.Где живешь ты, ответь, чтоб отныне и впредьМог к тебе бы наведаться я».«Я скорняк; славный Ноттингем — нынче мой дом, —Храбрый Артур ответил ему. —Доведется там быть — заходи погостить,Твой заказ я бесплатно приму». —«Бог храни тебя, парень, — сказал Робин Гуд, —Я воздать за услугу хочу.Коль готов ты задаром мне кожу дубить,То добром я тебе отплачу.Если вздумаешь бросить свое ремесло,Будем вместе бродить по лесам.Божьей кровью клянусь, Робин Гудом зовусь,Стол и кров тебе, братец, я дам».Гость в ответ: «А меня кличут Артур-э-Блэнд.Ты, я вижу, и впрямь Робин Гуд.Будем крепко дружить, будем весело жить,Мне, ей-богу, понравилось тут.Но скажи, Робин Гуд, здесь ли Маленький Джон?Он из дома ушел по весне;Мы с ним крови одной — недалекой роднёйЭтот парень приходится мне».В звонкий рог затрубил удалой Робин Гуд,Эхо грянуло в гуще лесов.Не замолк еще рог — появился стрелок,Что бегом торопился на зов.«Что случилось, ответь? — крикнул Маленький Джон. —Не беда ли какая с тобой?Вижу кровь на виске и дубинку в руке —С кем ты дрался? Чем кончился бой?» —«Погляди-ка, дружок, на того молодца —Никому не уступит в бою!Уж он драться мастак — этот славный скорняк —Ловко выдубил шкуру мою!» —«Коль ты хвалишь противника, — Джон говорит, —Он и вправду достоин того,Но его проучу, по макушке хвачу,Мы посмотрим сейчас, кто кого!»«Погоди, погоди, — смелый Робин сказал, —В драке тратить не надобно сил.Как поведал он мне, у него ты в родне,Или Артур-э-Блэнда забыл?»Джон на парня взглянул и отбросил тотчасЛук и палку далёко назад.Не жалеючи сил, скорняка обхватил,Так он с ним был увидеться рад.Удальцы обнялись, слезы лить принялись,Хоть бы слово один произнес.И стояли в тени, и рыдали они,Не стыдясь этих сладостных слез.«Стало трое нас», — Робин друзьям закричалИ пустился на радостях в пляс.Припевая втроем: «Ох, уж мы заживем!»,Все они заскакали тотчас.«До скончания дней будем мы заодно, —Так промолвил с улыбкою он. —Пусть старухи споют, как гулял Робин Гуд,Как дружили с ним Артур и Джон».<p><strong>РОБИН ГУД И ЛУДИЛЬЩИК</strong><a l:href="#n95" type="note">[95]</a></p>Весной, когда так зелен лес,Даун-э-даун-э-даун,И соловьи поют,Хей, даун-э-даун-э-даун,Однажды в Ноттингем спешил,Даун-э-даун-э-даун,Веселый Робин Гуд,Хэй, даун-э-даун-э-даун.Ему лудильщик молодойПопался по пути,И счел за лучшее стрелокС поклоном подойти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Робин Гуд

Робин Гуд
Робин Гуд

Знаменитый предводитель «вольных стрелков» Робин Гуд воспет как в средневековых балладах, так и в современных романах, фильмах и телесериалах. Образ благородного разбойника, защищающего бедняков и смело бросающего вызов власть имущим, по-прежнему остается популярным, порождая не только поклонников, но и подражателей. При этом большинство ученых уверены, что Робин Гуд — фольклорный герой, никогда не существовавший в реальности. Но так ли это? Какие исторические события и личности могли повлиять на возникновение колоритного образа хозяина Шервудского леса? И как этот образ в течение веков преломлялся в фантазии сначала англичан, а потом и жителей других стран, включая Россию? Обо всем этом пишет в своей биографии Робин Гуда — человека и персонажа — историк Вадим Эрлихман.

Вадим Викторович Эрлихман

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни