Была кладовка в том домуСъестным полным-полна.Вошел Малютка и набралИ эля, и вина.«Эй, ключник, друг, хлебни винца,Я добрый человек.Малютку Джона, ей-же-ей,Ты будешь помнить век!»Он пил и ел — отведал всё,Что только пожелал.Тут кухарь, парень удалой,Вдруг заглянул в подвал.«Христова кровь! — воскликнул он. —Здесь так шумит один?На службу взят два дня назад,А жрет, как господин!»Он дал Малютке тумака:«Ну что, каков на вкус?»«Клянусь душой! — воскликнул Джон. —А ты, видать, не трус.Бери, коль драться ты мастак,Дубинку или нож,Но, ей-же-богу, ты меняТак просто не возьмешь!»Малютка вынул длинный меч,А повар взял другой,И грянул бой, но ни одинК порогу ни ногой.Они сражались битый часБесстрашно, видит Бог,Рубились яро, но никтоВерх одержать не мог.«Ей-ей, клянусь святым крестом, —Малютка Джон вскричал, —Я лучше мечников, чем ты,Доселе не встречал.А коль к тому ж еще согнутьСумеешь длинный лук,То Робину в густом лесуТы станешь первый друг.Ручаюсь, будешь получатьАж двадцать марок в год.Айда со мною в Бернисдейл!»И тот сказал: «Идет!» —А после мигом побежалВ другие погреба,Принес и хлеба, и вина,И вновь пошла гульба.Потом, бочонок осушив,А корки бросив прочь,Друзья решили убежатьНемедля, в ту же ночь.Они спустились в закромаПо лестнице крутой,Джон быстро посбивал замкиМогучею рукой.И оба полные мешкиНабрали серебра:Кувшинов, ложек и ножейИ прочего добра.Четыре сотни золотыхСыскали в сундукеИ к Робин Гуду в лес густойПришли не налегке.«Смотри, хозяин! Вот и я —Неплохо снаряжен!» —«Добро пожаловать домой,Дружище, верный Джон!Я рад, что друга ты привелС собою из гостей.О чем болтает Ноттингем[22],И нет ли новостей?» —«Да вот шериф послал тебеПодарок дорогой:Отправил утварь и деньжатОн с собственным слугой». —«Ого! — ответил Робин Гуд,Увидев серебро. —Едва ль по доброй воле онОтдал свое добро!»И Джон отправился туда,Где нет путей-дорог,Где звонко ловчие свистятИ завывает рог.Шериф охотился в лесу,Науськивал собак,И Джон, колено преклонив,Заговорил с ним так:«Тебе я, сэр, желаю силНа много-много лет». —«Ага! Рейнольд Зеленый Лист!И мой тебе привет». —«Шериф, забрел я нынче в глушь,И Бог мне знак подал:Я отродясь еще нигдеТакого не видал.Олени, цветом как трава, —Ни словом не солгу!Почти семь дюжин их стоитБок о бок на лугу[23].Клянусь, не стыдно их податьИ королю на стол.Я не осмелился стрелятьИ за тобой пошел». —«Рейнольд, Господь тебя храни!Туда! Скорей туда!» —«За мной, хозяин! ПриведуНа место без труда!»Шериф торопится, и ДжонУ стремени бежит.«А вот и Робин, что в лесуОленей сторожит!»Смеется йомен, а шерифЧуть не упал с коня:«Треклятый плут, Зеленый Лист,Ты обманул меня!»А Джон ответил: «Ты, шериф,Наказан поделом:Изголодался я, когдаПошел служить в твой дом».В лесу на множество персонБыл длинный стол накрыт.Шериф, завидев серебро,Утратил аппетит.Промолвил Робин: «Эй, шериф,Налей себе винаИ веселись: мне жизнь твояСегодня не нужна».Когда окончен был обедИ порешили спать,Джон снял с шерифа сапоги,Чтоб тот не смог сбежать,И теплый отобрал дублет;[24]Взамен под громкий смехВручил ему зеленый плащ,Такой же, как у всех.Стрелки, закутавшись в плащи,Лежали меж корней,И с ними гордый сэр шериф,Теперь уже смирней.Всю ночь он маялся без снаВ рубахе, без сапог,Признав, что нелегко в лесуЖивется, видит Бог!Промолвил Робин поутру:«Не унывай, шериф!Таков порядок испоконСреди дубов и ив».Шериф ответил: «Ваш уставПодвижнику под стать.Озолоти — не соглашусьЯ этак ночевать!»«Ты год пробудешь здесь, шериф, —Ответил Робин Гуд. —Отведай, братец, как у насИзгнанники живут!»Шериф взмолился: «Робин Гуд,Еще такая ночь —И даже лучший из врачейНе сможет мне помочь.Тебя о милости молю:Домой пусти меня —Я лучшим другом буду вамС сегодняшнего дня». —«Клянись теперь же на мече —Тогда пойдешь домой, —Что перестанешь с этих порГоняться ты за мной.И если йомены моиПопросят, будь готов(Целуй клинок — клянись, шериф!)Им дать еду и кров».Шериф поклялся на мечеИ вскоре был в пути.Он был готов зеленый лесПод корень извести.