Читаем «Робот-зазнайка» и другие фантастические истории полностью

Впрочем, текущей проблемы новообретенное бессмертие не решает. Сэм здесь по чьей-то милости. По чьей? Как жаль, что тогда в переулке он не мог схватить за грудки незнакомца и вытрясти из него ответы… Кто-то намеренно вернул Сэма из небытия, выпустил в мир без гроша в рваном кармане….. С какой целью? Посмотреть, что Сэм предпримет? Так мог бы поступить бог.

Захария? Сэм беспомощно оглядывал заполненные пассажирами Пути. Никому нет до него дела. Неужели за напускным безразличием один из этих людей прячет интерес к поведению Сэма? Или неизвестный соглядатай притомился и прекратил слежку? Что ж, в свое время Сэм узнает это. Или не узнает никогда.

Великолепный результат усилий, предпринятых в последние часы, лежал у него в кармане – две тысячи кредитов. Первый шаг сделан. Теперь нужно кое-что выяснить и заплатить по старым счетам. А потом – бессмертие! Сэм запретил себе думать об этом. Разум трепетал от страха перед грандиозной сложностью, перед фантастическими перспективами новой, невероятно удлинившейся жизни…

Итак, два человека назвались именем Эванс. Эти люди доставили Сэма в больницу, а после забрали оттуда. Надо попросить Щипача, чтобы организовал расследование. Надо разыскать Розат, с этим Щипач тоже посодействует. Остальное придется делать самому.

В горле было сухо. Сэм беззвучно рассмеялся. Нет, это не ложная жажда, вызываемая сонной пылью. Он обманывал себя. Вода в любой момент утолила бы жажду, но он не позволял себе поверить в это.

Сойдя с Пути, он направился к ближайшей станции Общественной помощи. Там до отказа напился холодной, восхитительно освежающей воды.

Сэм смотрел на блистающий Путь, на высящиеся за ним здания в мерцании огней, и что-то внутри его начало расширяться. Оно все росло и росло, и казалось, башня не сможет вместить эту таинственную громаду. Сэм глядел вверх, на купол из импервиума, и представлял себе раскинувшиеся кругом мелководные просторы, а выше – облака, а за ними мигающие звезды, которых он никогда не видел.

Так много нужно сделать. И нет необходимости спешить. Время у него есть. Все время в мире.

Время убивать.

Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах. Если сладко во рту его зло, и он таит его под языком своим…

Иов 20: 11

Увлекшись созерцанием города, Сэм не заметил, как к нему вплотную приблизились двое в форменной одежде, сошедшие с Пути на платформу. Мундир не изменился. Это была частная полиция, и Сэм раньше, чем прозвучало первое слово, понял: спорить бесполезно.

В каком-то смысле он даже обрадовался, когда полицейский постарше показал ему жетон и буркнул:

– Пройдемте.

Тот, кто за всем этим стоит, наконец-то сделал явный шаг. Возможно, теперь Сэм получит ответы на некоторые из терзающих его вопросов.

Скоростная лента понесла их к центру башни. Встречные с любопытством поглядывали на проезжающую мимо троицу. Сэм держался за перила, чтобы стоять прямо. Встречный ветер обдувал лицо и трепал рыжий парик; ощущение было непривычным. С интересом и волнением Сэм смотрел на приближающееся обиталище аристократов.

В каждой башне бессмертные жили в группе высоких разноцветных зданий, построенных в центре города и окруженных кольцом стен и садов. Полицейские привели Сэма прямо к пышному дворцу Харкеров. Сэм не удивился. Казалось невероятным, что Захария, приказавший убить Сэма, за сорок лет так и не узнал, что тот остался жив. Впрочем, столь же невероятным выглядело то обстоятельство, что Захария намеренно позволил ему жить. Сэм пожал плечами: он скоро узнает правду.

Его провели через дверцу в задней стене самой высокой башни и дальше вниз по прозрачной пластиковой лестнице, под которой к садам бежал поток серой воды. В воде мелькали красные и золотые рыбы, длинной синей лентой извивалась мурена, тянулись длинные космы водорослей.

У основания лестницы ждал миниатюрный позолоченный лифт. Полицейские затолкали Сэма в кабину и без единого слова закрыли за ним стеклянную дверь. За стеклом скользнули вниз бесстрастные лица. И вот он один, в слегка покачивающейся кабине поднимается к верхним этажам резиденции Харкеров.

Кабина была облицована зеркалами. Сэм вспомнил о своей роли Иоиля Рида и почувствовал себя довольно глупо. Знает ли тот, кто ждет наверху, что к нему едет Сэм Рид? Маскировка хороша, Сэм не выглядит точной копией своего «отца», но все же естественное сходство велико. Рыжий парик соответствует густым рыжим бровям, которые теперь подстрижены и прилизаны. Накладные зубы изменили форму нижней половины лица. Благодаря контактным линзам глаза теперь не серые, а синие. Больше никаких перемен.

Контактные линзы давали тот же эффект, что и темные очки, – подсознательное ощущение, будто на лице маска. Ты можешь смотреть наружу, но никто не может заглянуть внутрь. Трудно выдержать прямой взгляд, когда ты не защищен и тебе есть что скрывать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика