Читаем «Робот-зазнайка» и другие фантастические истории полностью

Давление на подошвы уменьшилось: лифт замедлялся. Вот дверь открылась, и Сэм оказался в длинном зале. Здесь из стен изливался мягкий искусственный дневной свет, под полом находились гидропонные бассейны, из них кверху тянулись лианы, образуя над головой плотный свод. От легкого ветерка шелестела листва, раскачивались цветы и плоды. Для человека, выросшего на нижних ярусах башни, это было невероятной экзотикой. Сэм осторожно пошел по залу, чуть морщась, когда листья касались лица. Как и все жители Венеры, он боялся организмов, переселенных в башни с опасной поверхности.

С противоположного конца зала доносились приятное журчание и плеск падающей воды. В проеме шпалеры, отделявшей от зала следующую комнату, Сэм остановился в изумлении.

Эта комната тоже была увита зеленью. Свисавшие со стен и потолка лозы сплошь покрыты цветами, воздух насыщен их ароматом. Пол залит водой глубиной примерно в фут. В ней отражались цветы; некоторые плавали. Крошечные рыбки мелькали среди распластанных листьев. В голубой воде висело несколько медуз, шевеля опасной на вид бахромой.

Филигранный стеклянный мостик, на вид хрупкий, как будто сотканный из инея, был перекинут через бассейн. Он начинался у ног Сэма и заканчивался у низкой платформы, покрытой подушками. Среди подушек лежала женщина, подперев рукой голову; другая рука праздно плескалась в воде. Лицо скрывалось под волосами, завитые локоны окунались в воду. Увлажненные волосы очень бледного зеленовато-золотого оттенка казались нереально роскошными.

Сэм узнал ее.

Длинные линии тела, томная грация, форма головы и рук – все так знакомо… Почему она здесь, в башне Харкеров? И почему распорядилась, чтобы Сэма доставили к ней?

– Кедре?

Она подняла голову. На миг у Сэма все закружилось перед глазами. Эта женщина – Кедре… или нет? То же узкое надменное лицо с темными глазницами и подведенными глазами, загадочные египетские черты… Но нет, это другой человек смотрит на него. Злобная, неуравновешенная натура, понял он тотчас.

– Нет, я Сари, – ответила бледноволосая женщина, недобро улыбаясь. – Кедре – моя бабушка, помнишь?

Сэм помнил Сари Уолтон, которая прижималась к плечу Захарии Харкера, пока Захария говорил с ним об убийстве Робина Хейла. Сэм тогда едва уделил ей внимание. Он быстро порылся в памяти. Вот оно: ему тогда сразу бросился в глаза антагонизм. Антагонизм между Сари и Кедре, скрытый, но мощный. Вот что он ощутил, когда прекрасные женщины с лицами, похожими как зеркальные отражения, посмотрели друг на друга.

– И что это значит?

Сэм ни на миг не забывал о том, что Иоиль Рид не мог помнить сцену, в которой участвовал Сэм Рид. Следовательно, Сари знает, кто он. Знает и то, что он бессмертный.

– Подойди, – сказала Сари, сопроводив приглашение жестом белой руки, с которой капала вода, и села, подобрав ноги.

Сэм с сомнением посмотрел на ажурный мостик.

– Он выдержит. Подойди. – В голосе звучала насмешка.

Мостик выдержал, хотя и отвечал слабым звоном на каждый шаг. По знаку Сари Сэм опустился рядом с ней на подушку, держась напряженно. Ему не внушал доверия этот фантастический будуар с бассейном вместо пола.

– Как ты меня нашла?

Она рассмеялась, склонив набок голову, так что зеленовато-золотистые волосы закрыли лицо подобно вуали. Что-то в ее взгляде и смехе совсем не понравилось Сэму.

– Кедре следила за тобой все эти сорок лет, – сказала она. – Думаю, кто-то разыскал в библиотечных архивах снимки твоей сетчатки. В общем, не важно, как тебя нашли, важно, что это случилось. Верно?

– Почему здесь нет Кедре?

Сари опять рассмеялась:

– Она не знает о нашей встрече, вот почему. Никто не знает, кроме нас с тобой.

Сэм задумчиво рассматривал женщину. В ее глазах был вызов, в поведении – непредсказуемая капризность. В прежние времена он знал только одно решение подобных проблем. Стремительно приблизившись, Сэм обвил пальцами ее запястье и рванул на себя. Потеряв равновесие, она упала на колени, но сделала это с почти змеиной грацией. А затем стала извиваться, пугающе гибкая, в его объятьях, и презрительно смеяться.

Совсем не женская агрессивная решительность сквозила в том, как она сжала ладонями его голову и потянула к себе. Сэм позволил ей поцелуй, но постарался сделать его жестоким, а затем оттолкнул ее и вонзил в нее гневный взгляд.

Сари снова рассмеялась.

– Кедре вовсе не глупа, – сказала она, проводя пальцем по его губам.

Сэм вскочил, пинком отшвырнул подушку. Ни слова не говоря, ступил на звенящий мостик и направился к выходу. Краем глаза уловил змеиное движение – это встала Сари Уолтон.

– Вернись, – сказала она.

Сэм не оглянулся. И услышал слабый свист, и почувствовал волну жара от выстрела игольника. Он мгновенно замер, чтобы не вызвать второго выстрела. Второй выстрел ожег ему ухо.

«Слишком метко», – подумал Сэм. Не поворачивая головы, он сказал:

– Ладно, я возвращаюсь. Брось оружие.

Пистолет глухо шлепнулся на подушку. Сари негромко рассмеялась. Сэм подошел к ней и взглянул в глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика