– УБИЙЦА! – снова проскрежетала она, и Гита, прищурив глаза, поднялась с места.
С руки мальчика свисал амулет Карла – серебряный молот Тора.
– Отдай! – сказала Гита, устремившись к нему.
– МОЕ! – снова проревел Вёлунд и отдернул руку. Гита нырнула за болтающимся талисманом, но достался ей только удар коленом в живот.
Бьёрн рывком сбил Вёлунда с ног и стал отходить назад, волоча завывающего, колотящегося мальчишку к двери.
– Мое! – отчаянно выкрикнул тот. –
Бьёрн локтем распахнул дверь и вытащил сына наружу. Как только дверь закрылась, Агла накинулась на Тири.
– ТЫ! – прокричала она. – Ты должна нам виру за твоего полудурка-сына! Он
– Заткнись, ты, морда кобылья! – выплюнула Тири, не дрогнув даже перед лицом разгневанной Аглы. – Ты
– Это он!
Хельга наблюдала, как за столом разворачивается другой разговор, бессловесный, но напряженный. Руна по-прежнему не отрывала глаз от Йорунн, упрашивая ее, требуя
– Хильдигуннюр! – взмолилась Агла. – Ты видела мальчишку – он полон злобы! Он
Ее лицо вытянулось и исказилось от боли.
– Мы никого не признаем виновным под моей крышей, пока не будем в этом уверены. – Голос Хильдигуннюр мог бы заморозить озеро. – Я не видела ножа. Я не видела крови. Мальчик мог подобрать амулет с пола. И спроси себя – мог ли он
Перед глазами Хельги промелькнуло воспоминание: Вёлунд с топором в руках, так похожий на отца.
Не может причинить вреда? Бьёрн с трудом одолел дикую силу своего сына. Не хочет, да – но
Агла села на место, но все еще выглядела как готовая к прыжку волчица. Чуть помолчав, она сказала:
– Откуда ты
Тири остановилась на полпути к двери. Обернулась и посмотрела прямо на Аглу.
– Я его мать, – сказала она. – С ним нелегко, и он не идеален, но он мой сын. – Она не повышала голоса, но слова ее звучали веско: – Мой муж сказал мне, что это, – она указала на притихших гостей за столом, потом взметнула руку к потолочным балкам, – семья, и что семья – это самое важное.
Похоже, она хотела добавить что-то еще, но переборола себя.
Когда Тири вновь повернулась к двери, та открылась и вошли Бьёрн с Вёлундом.
Агла открыла рот, но пронзительный взгляд Хильдигуннюр утихомирил ее.
– Он успокоился, – сказал Бьёрн. – И я знаю, о чем ты думаешь, Агла. Ты думаешь, что это он сделал. Но я могу тебе поклясться, – он посмотрел прямо на нее, – что мой сын не убийца. Наверное, он просто подобрал амулет.
– С чего ты взял? – резко спросила Гита.
Голос Бьёрна не изменился, не стал громче. Он, подумалось Хельге, звучал устало и печально.
– С того, что порезы были ровными, в нужных местах. Это сделал кто-то, кто знает, как обращаться с ножом. – Он потер свою левую руку и поморщился, а потом продолжил терпеливым, успокаивающим тоном: – А мой сын сильный, это правда, но если бы это сделал он, то Карла мы бы просто не узнали. Он едва понимает, за какой конец ножа браться, да и то каждый раз подсказывать приходится.
Удивительно, но Агла, кажется, задумалась об этом.
– Он
Она снова села и принялась с подозрением осматривать
– Я знаю, что еще рано, – сказала Хильдигуннюр, – но, думаю, пора отдохнуть. Нам всем нужно выспаться.
– Мудрые слова, мама, – прогудел Бьёрн.
Уннтор, по-прежнему словно высеченный из разъяренной скалы, встал, не говоря ни слова, посмотрел на собравшихся родичей, и те, подчиняясь приказу, зашевелились и стали подниматься. Хельга заметила движение слева: Руна изловчилась придвинуться к Йорунн, с таким выражением лица, какого Хельга у нее еще не видела. Неловкость? Мольба?..
– Мы можем поговорить, сестра? – спросила Руна.
Йорунн взглянула на нее:
– О чем?
– Я… я…
– Пора нам спать, дорогая женушка, – сказал возникший у нее за спиной Аслак. Руна замерла и замолчала. – Не думаю, что моя сестра хочет общаться, – спокойно добавил он.
Йорунн посмотрела на него с любопытством, смешанным с раздражением.
– Как скажешь, милый братец.
Аслак улыбнулся ей, протянул руку, взял Руну под локоть и повел ее в отведенный им угол.