Читаем Родители, наставники, поэты полностью

— От меня зависит, от меня, да от дома, куда господь направит, — ответила гостья. — Бывает, и сто рублей вытяну, а случается, больше тридцати не сосчитаю, да и то великое судьбе спасибо!

Длительная пауза. Гостья пьет и закусывает. Догадываясь, что родителям моим хочется знать о подробностях ее житья-бытья, опа, наконец, угостившись, прихлебывая кофеек из вместительной чашки с надписью «Пей и еще проси!», неторопливо начинает повествовать:

— Езжу, дорогие мои, и невдалеке и далеко. Интересуюсь, само собой, домами с чердаками и мезонинами, куда лишний скарб сваливают. Само собой, бельевые корзины притягивают меня — тянут, чемоданы вместительные, саквояжи, с двумя замками которые... И ежели хозяевам — и ему и ей — вместе под сто шестьдесят, — самое разлюбезное дело: все читали, отчитали, позабыли, перечитывать недосуг, живут по привычке, потому, что кто-то их на землю пустил, а помирать не больно-то охота, и даже не помнят, что у них на чердаках и в закутах. Ну, тут являюсь я и говорю: «Не имеется ли у вас книг и журналов старинного, не нашего времени? «Нива», «Родина», «Живописное обозрение», романы, приложения, выпуски?.. Иногда попадаешь на жилу, иногда больше как рублей на десять не укупишь.

Родители мои все еще не догадываются, в чем тут дело.

— Разное жалованье, выходит, получаете, — говорит отец. — От местности...

— Местность, конечно, ролю играет, но больше собственная смекалка, а от хозяина проценты, — тихим голосом, доверительно сообщает гостья. — Кое-что для себя самой приобретаю — поди, проверь меня! Отдаю не тому, кто послал, а другому: этот завсегда больше даст. Букинисты-рыночники — публика жилистая, прижимистая, к ним большая знать ходит — генералы, статские советники, сенаторы с баками, купцы — из тех, которые хорошо русский язык знают...

— Мой Леонид на книгах помешался, — указывая на меня, говорит отец. — Не иначе, по вашим стонам пойдет, Анна Анемнодистовна!

— Что ж, мое дело доходное, чистое, Илья Васильевич, — умиленно возглашает гостья, закуривая дешевую папиросу. — Конечно, знать надо книгу, начитанность надо иметь, вот пущай ваш Леонид вникает! А я помогу. Начитанность — она образованию подстановка, я так понимаю по опыту жизни, дорогой Илья Васильевич!

Начитанность...

В давно прошедшие дни моей юности и чуть позднее это слово бытовало не только в среде «того поколения», по и у молодежи: начитанный — значит знающий, имеющий понятие понемногу обо всем, не пустой человек, не брандахлыст, не пижон, который сегодня только одну приключенческо-милицейскую, с позволения сказать, беллетристику поглощает...

Начитанными, самодеятельно-образованными были мои родители и даже бабушка, воспринимавшая книгу на слух, ибо была безграмотная. О себе она говорила — тоном вполне скромным — так:

— Не читаю я, а слушаю, — я наслушанная, вот кто я! Ну, и не совсем потому дура!

Году в пятнадцатом Анна Анемнодистовна открыла свою книжную торговлю в передвижных шкафах, если так можно выразиться: сегодня ее два шкафа о шести полках подле Балтийского вокзала, спустя неделю — по соседству у вокзала Варшавского, немного времени пройдет, и снова шкафы на старом место — у входа в сквер напротив Балтийского вокзала.

— Пассажира ловлю, он всегда книгу купит, с ним надо только умело поговорить, а нужна ему дребедень в дорогу, такую больше и держу, подержанную, само собою, по с виду чистенькую, идет опа за новую, да еще со скидкой процентов в сорок, а то и вся половина цены. А дурак — оп скидку любит, такая у пего денежная религия в наследство богом дадена! Кроме того, пассажир любит разноцветную обложку, формат малый, чтобы и толстота была, само собою, и чтобы в карман влезала...

— И ничего, жить можно? — спросил я.

— Книга, голубь мой сизый, человека не подведет, она товар святой, — серьезно ответила Анна Анемподистовна. — Книга может медленно идти, она может не всякая идти там, где мне хочется, — книга сама места выбирает, но она всегда человека прокормит. А мне что нужно? Мне кусок хлеба нужен. Сахару кусочек к чаю. Пачка папирос на день. Ну, иногда наливочка, само собою!

И смотрит на графин, на солидную рюмку слева от своей тарелки, на соленые грузди и судке.

Много лет спустя особу эту с улыбкой вспоминал в беседах со мною Федор Григорьевич Шилов — серьезный знаток книги. Нс раз и не двадцать «аншеф-баба», по его титулованию, выполняла и его книжные поручения, путешествуя по селам и городам соседних с Ленинградской областей. По отзыву Федора Григорьевича, боевая аншеф-баба дело свое знала, была незаменима по добыче ходкой в мещанской среде книги, за прибытками для кармана своего особенно лихо не гналась, по, не забывая себя, раньше всего помнила нужду пославшего ее.

— Это любопытно, что вы ее знали и даже помните, — говорил мне Федор Григорьевич Шилов. — Кто сегодня ее помнит? Остаются имена, а такие, как Анна Анемподистовна, забываются. Надо бы особый список составлять всех рядовых и унтер-офицеров продажи книжной и в этот список по алфавиту заносить...

Вот я и начал этот список.

Недели за две до Нового года

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное
100 знаменитых людей Украины
100 знаменитых людей Украины

Украина дала миру немало ярких и интересных личностей. И сто героев этой книги – лишь малая толика из их числа. Авторы старались представить в ней наиболее видные фигуры прошлого и современности, которые своими трудами и талантом прославили страну, повлияли на ход ее истории. Поэтому рядом с жизнеописаниями тех, кто издавна считался символом украинской нации (Б. Хмельницкого, Т. Шевченко, Л. Украинки, И. Франко, М. Грушевского и многих других), здесь соседствуют очерки о тех, кто долгое время оставался изгоем для своей страны (И. Мазепа, С. Петлюра, В. Винниченко, Н. Махно, С. Бандера). В книге помещены и биографии героев политического небосклона, участников «оранжевой» революции – В. Ющенко, Ю. Тимошенко, А. Литвина, П. Порошенко и других – тех, кто сегодня является визитной карточкой Украины в мире.

Валентина Марковна Скляренко , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Н. Харченко

Биографии и Мемуары