Если б радость не лучилась из стихов моих – жемчужин,Кто бы пил напиток магов? Никому б я не был нужен.Не завистник я, поверь мне, жжет моей звезды сиянье,Как Йемена светило, сына прелюбодеянья.Разверни мой скромный свиток, дверь открой в касыду эту,Слов любители в подарок будут их носить по свету.Нет в ларце простой стекляшки, что ж я жемчуг рассыпаю?Пуст кошель! Что ж рот жемчужный раковиной раскрываю?Сердце, вера – все разбито, что же славы я взыскую,Голова и ноги голы, что ж о вечности толкую?Царь и государь! Прошу я, стань на путь щедрот со мною,Чтоб не шел я больше рядом ни со злом, ни с мыслью злою.Твой гарем – вот это сердце – скрой от зависти и мести.Ангел с дьяволом ужиться никогда не смогут вместе.Не гони меня от трона потому, что я ничтожен.Лжи и слабости проклятой грех в меня природой вложен.Ты прости меня, я грешен. Обласкай меня, помилуй,Чтоб приниженность и слабость наконец сменились силой.Все, что лишь движенью служит, сдует ветер, смоют реки.Ты необходим для жизни – жизнь дана тебе навеки.Сохрани ты это сердце – вот и счастье и награда.Если ж этого не будет, мне и жить тогда не надо.Будет Низами прощенье – вот его одно желанье.Так ли грешен он? Опасно всем небес предначертанье.Лишь по твоему веленью я смогу быть счастлив ныне.А придет к концу дыханье, – приведи меня к кончине. Перевод Е. Долматовского