– Крестный, – сказала она, – отец мой, король Ресус, отъехал навестить одного из своих братьев в Арфании, когда внезапно в наших краях у Аркомении[266]
явился большой флот с людьми из Корнуая[267], потомками расы великанов. Противиться им не стали. Тарус был один из них; заметив меня на берегу моря, когда я играла с подругами, он похитил меня и, прельщенный моей красотою, моей юностью, увез меня вскоре на этот остров Онагрину, унаследованный им после гибели дяди, коего победил и убил герцог Насьен Орберикский. Пришлось мне покориться участи его наложницы и делать вид, что питаю чувства, весьма далекие от моих истинных. Ибо, как говорит пословица: «Часто разуваешь ту ногу, которую лучше бы отсек». Вы освободили меня от сего гнусного тирана; но что теперь со мною станет? Как вернуться к отцу, который не простит, что я отвратилась от почитания его кумиров? Как остаться здесь, когда жители мне не присягали и когда я – не наследная государыня? Они окажут мне почтения не более, чем им заблагорассудится, и уж, вне сомнения, не изберут женщину своею королевой. Ах! если бы я могла уповать на доблестного и отважного рыцаря, который бы разделил со мною королевские почести, будущность моя внушала бы мне меньший трепет.Гримо утешил ее, как мог. Затем он собрал новообращенных христиан перед дворцом и исторг у них клятву, что они признают своей государыней принцессу Ресессу, которая приняла их присягу и с той поры перестала тревожиться. Гримо и купцы расстались с нею и после нескольких дней плавания пристали к берегам Норгаллии, в виду знаменитой
– В какую страну мы приплыли? – спросил Гримо у шестерых купцов.
– Сир, – ответствовал один из них по имени Антуан, – мы миновали Норгаллию и пришли в Нортумбрию[268]
, туда, где начинается герцогство Гальфордское, главный замок которого в четырех галльских лье отсюда.– Гальфорд? – повторил Гримо. – Но как узнать, не тот ли это город, так именуемый, который я ищу?
– Разумеется, тот, – ответил Антуан, – ведь во всей Великой Бретани нет другого замка с таким названием.
– Скорее же на коней, мне не терпится попасть туда. Они помчались верхом между двумя долинами, среди прекрасных деревьев, осенявших тучные пастбища; тенистые луга эти простирались на два дня пути в Нортумбрии и на три дня в Норгаллии, горою отделенной от замка Гальфорд. Перед прибытием они повстречали много рыцарей, в коих прежде всего признали христиан, а затем – придворных новых королей страны. Первым из них был Гламасид, один из баронов Сарраса, ставший сенешалем Нортумбрии. Они поведали друг другу о том, что с ними приключились, как город Саррас был взят, а Орберик осажден; как Насьен стал королем Нортумбрии, а Селидоний королем Норгаллии и супругом дочери короля Лабеля; как Мордрен стал
Оставим их возвращаться на Восток, прогонять Египтян, убить короля Оклефоса Сераста и двух его сыновей, получить, наконец, присягу от жителей Сарраса, Орберика и Мадиана. Если мы еще и услышим о них, то это будет в других ветвях цикла.
VII. Моисей, Симеон и Ханаан. – Огненные могилы. – Воздетые мечи