Читаем Ромовый дневник полностью

Йимон держался сразу позади, бормоча про шестидолларовую входную плату.

– Имей в виду, – сказал он Шено, – если это место окажется гнилым, отправлю тебя работать, едва вернемся в Сан-Хуан.

Она залилась смехом, счастливым повизгиванием, которое ничего общего не имело с предупреждением Йимона. Я увидел в ее глазах прыгающих чертиков. То утреннее купание меня несколько протрезвило, да и Йимон выглядел вполне уравновешенным, однако в Шено читалось сумасбродство наркоманки, предвкушающей балдежный «приход».

Мы миновали темный коридор и очутились в комнате, залитой музыкой и шумом. Народищу – от стены до стены, а в одном из углов играл оркестрик. Не из тех, уличных, а с тремя трубачами и барабанщиком. Мелодия была знакомой, хотя я никак не мог сообразить, где ее слышал. Затем, вскинув глаза к потолку, под которым висели покрытые синим желатином лампочки, я вспомнил. Она звучала на выпускном балу одной из школ на Среднем Западе, в снятом на вечер клубе. Да и не просто музыка: переполненный зал с низким потолком, импровизированный бар, распахнутые двери на террасу, хихиканье, громкий разговор, выпивка в бумажных стаканчиках – все в точности повторилось… разве что головы здесь были до единой черноволосыми.

Это зрелище меня несколько напрягло, и я принялся озираться в поисках темного уголка, где выпить не на виду. Самозваная «подружка» так и повисла у меня на руке, но я ее решительно стряхнул и пошел прочь. Никто не обращал на меня внимание, пока я протискивался сквозь толпу, то и дело натыкаясь на танцующих, глядя в пол и осторожно перемещаясь к стене, где вроде бы имелось свободное местечко.

В нескольких футах от меня обнаружилась дверь, к которой я и полез, опять-таки через танцующих. Очутившись наконец снаружи, я испытал такое чувство, словно только что бежал из тюрьмы. Воздух был прохладным, а терраса практически пустой. Я приблизился к краю и увидел панораму Шарлотты-Амалии у подножия холма. Из баров вдоль Куин-стрит доносилась музыка. По правую и левую руку от меня, вдоль набережной, катили «лендроверы» и открытые такси, полные людей, направлявшихся на свои вечеринки, яхты или в приглушенно освещенные гостиницы, где таинственно мерцали красные и синие огоньки. Я попытался вспомнить, про какие другие «веселые» места нам говорили, и задумался над вопросом, а не лучше ли было податься туда.

В мыслях всплыл Вьекес, и на миг захотелось оказаться именно там. Помнится, я сидел на гостиничном балконе и слушал топот лошадиных копыт. Потом перед глазами встал Зимбургер, и Мартин, и морпехи… Созидатели империи, строители магазинов мороженых продуктов и учебно-бомбардировочных полигонов, растекавшихся гнойной лужей по всем уголкам земли.

Я повернулся, разглядывая танцоров, и решил, что коль скоро заплатил шесть долларов, чтобы сюда попасть, надобно получить хоть какое-то удовольствие.

Пляски принимали более разухабистый характер; уже не было прежней фокстротной цивильности. В музыке прорезался настойчивый ритм; движения на танцполе стали резче, сладострастней, с откровенным вилянием бедрами под аккомпанемент неожиданных выкриков и тягучих стонов. Возникло искушение присоединиться, но сначала мне требовалось поддать.

На той стороне зала, возле входа, отыскался Йимон.

– А я не прочь еще разок сплясать дингу, – сказал я со смехом. – Давай оторвемся по полной!

Он смерил меня взглядом и сделал длинный-предлинный глоток.

Я пожал плечами и отошел к гардеробной, где сейчас распоряжался застегнутый на все пуговицы бармен.

– Ром со льдом! – крикнул я, протягивая стаканчик. – И льда побольше!

Он забрал его чисто механическим жестом, бросил несколько кубиков, плеснул рому, протянул обратно. Я сунул ему четвертак и вернулся к дверям. Йимон так и не сошел с места, угрюмо пялясь на танцующих.

Я встал рядом, и он кивнул на танцпол.

– Ты только взгляни на эту сучку…

Я повернул голову и увидел Шено: она танцевала на пару с невысоким бородатым мужичком, которого мы встретили раньше. Танцевал он неплохо, ничего не скажешь, и каждый его шаг был со смыслом. Шено же растопырила руки, будто вертела хулахуп, а на лице замерло напряженно-сосредоточенное выражение. Время от времени она проворачивалась на каблуках, веером взметая подол своей полосатой юбочки.

– Н-да, – сказал я. – Это ж надо, как ее на танцы заклинило.

– В ней ниггерской крови подмешано, – ответил Йимон, и тон его голоса был далек от нежности.

– Слышь, ты поаккуратнее. Думай, чего говоришь в этом месте.

– Херня, – громко заявил он.

«Мама дорогая, – мелькнуло у меня в голове. – Начинается».

– Ты полегче, ладно? Может, плюнем, вернемся в город, а?

– Да ради бога! Иди поговори с ней.

Он подбородком показал на Шено, которая плясала в нескольких футах от нас.

– Ну да, как же – сказал я. – Ты просто хватай ее, и пошли отсюда.

Йимон помотал головой.

– А то я не пробовал? Разоралась, будто я ее зарезать собрался.

В его голосе было нечто такое, чего я никогда еще не слышал: странное подрагивание, от которого мне вдруг сделалось жутковато.

– Блин, – пробормотал я, озираясь на толпу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чак Паланик и его бойцовский клуб

Реквием по мечте
Реквием по мечте

"Реквием по Мечте" впервые был опубликован в 1978 году. Книга рассказывает о судьбах четырех жителей Нью-Йорка, которые, не в силах выдержать разницу между мечтами об идеальной жизни и реальным миром, ищут утешения в иллюзиях. Сара Голдфарб, потерявшая мужа, мечтает только о том, чтобы попасть в телешоу и показаться в своем любимом красном платье. Чтобы влезть в него, она садится на диету из таблеток, изменяющих ее сознание. Сын Сары Гарри, его подружка Мэрион и лучший друг Тайрон пытаются разбогатеть и вырваться из жизни, которая их окружает, приторговывая героином. Ребята и сами балуются наркотиками. Жизнь кажется им сказкой, и ни один из четверых не осознает, что стал зависим от этой сказки. Постепенно становится понятно, что главный герой романа — Зависимость, а сама книга — манифест триумфа зависимости над человеческим духом. Реквием по всем тем, кто ради иллюзии предал жизнь и потерял в себе Человека.

Хьюберт Селби

Контркультура

Похожие книги

Апостолы игры
Апостолы игры

Баскетбол. Игра способна объединить всех – бандита и полицейского, наркомана и священника, грузчика и бизнесмена, гастарбайтера и чиновника. Игра объединит кого угодно. Особенно в Литве, где баскетбол – не просто игра. Религия. Символ веры. И если вере, пошатнувшейся после сенсационного проигрыша на домашнем чемпионате, нужна поддержка, нужны апостолы – кто может стать ими? Да, в общем-то, кто угодно. Собранная из ныне далёких от профессионального баскетбола бывших звёзд дворовых площадок команда Литвы отправляется на турнир в Венесуэлу, чтобы добыть для страны путёвку на Олимпиаду–2012. Но каждый, хоть раз выходивший с мячом на паркет, знает – главная победа в игре одерживается не над соперником. Главную победу каждый одерживает над собой, и очень часто это не имеет ничего общего с баскетболом. На первый взгляд. В тексте присутствует ненормативная лексика и сцены, рассчитанные на взрослую аудиторию. Содержит нецензурную брань.

Тарас Шакнуров

Контркультура