-- Джинни говорит, прислали наконец списки книг, -- сказала она, мельком увидев конверты по дороге к кровати и начав раскладывать мантии на две стопки. -- Дайте их мне, я отправлюсь сегодня в Косой переулок и получу ваши книги, пока вы собираете вещи. Рон, я куплю тебе новые пижамы, эти короче нужного дюймов на шесть, ты невероятно быстро растешь... Какого цвета ты хочешь?
-- Купи ему красные с золотом под цвет его значка, -- съехидничал Джордж.
-- Под цвет чего? -- рассеянно переспросила мама, скатывая пару бордовых носков и кладя их поверх моей стопки.
-- Значка, -- сказал Фред с видом человека, желающего побыстрей разделаться с самым худшим. -- Его прелестного нового блестящего значка старосты.
Слова Фреда не сразу вошли в сознание мама, занятое пижамами.
-- Его... но... Рон, ты же не...
Я показал ей значок. Мама вскрикнула, в точности как Гермиона.
-- Поверить не могу! Просто поверить не могу! Рон, дорогой мой, как чудесно! Староста! Это у нас уже семейная традиция!
-- А мы с Фредом, значит, не члены семьи? Соседи? -- возмутился Джордж, когда мать, оттолкнув его, кинулась обнимать меня.
-- Вот отец обрадуется! Рон, я так тобой горжусь, какая прекрасная новость! А потом ты, может быть, станешь старостой школы, как Билл и Перси, это только первый шаг! Какая радость, какая радость среди этих волнений, я просто в восторге, Ронни...
Фред и Джордж дружно издавали у нее за спиной рвотные звуки, но мама ничего не слышала. Крепко обвив руками мою шею, она осыпала поцелуями мое лицо, которое краснотой уже превзошло значок старосты.
-- Мама... не надо... мама, успокойся... -- бормотал я, отталкивая ее.
Она выпустила меня и, с трудом переводя дыхание, сказала:
-- Ну, и что это будет? Перси мы подарили сову, но у тебя-то она уже есть.
-- Т-ты о чем? -- спросил я, не смея поверить своим ушам.
-- Тебе полагается за это подарок! -- с любовью воскликнула мама. -- Может быть, красивую новую парадную мантию?
-- Не надо, мы уже ему купили, -- мрачно сказал Фред с таким видом, будто всей душой сожалеет о такой щедрости.
-- Или новый котел? Старый, который достался тебе от Чарли, уже ржавый-прержавый. Или, может быть, новую крысу? Ты ведь любил Коросту...
-- Мама, -- отважился я, -- а можно мне новую метлу?
У мама слегка вытянулось лицо. Метла -- вещь недешевая.
-- Не обязательно самую лучшую! -- поспешит добавить я. -- Просто... новую, старая очень уж надоела.
Мама заколебалась, потом улыбнулась.
-- Ну конечно можно... Так, хорошо, если еще и метлу покупать, мне надо поторапливаться. До свидания, до свидания... Надо же, мой маленький Ронни -- староста! И не забудьте уложить чемоданы... Староста... Я дрожу, я вся дрожу...
Она еще раз чмокнула меня в щеку, громко шмыгнула носом и суетливо вышла из комнаты. Фред и Джордж обменялись взглядами.
-- Ничего, если мы не будем целовать тебя, Рон? - произнес Фред издевательски-участливо.
-- Можем, если хочешь, сделать реверанс, -- добавил Джордж
-- Заткнитесь вы, ну! -- сказал я, бросив на них злой взгляд.
-- А то что? -- спросил Фред, по лицу которого расползалась ехидная улыбка. -- Оставишь нас после уроков?
-- Вот бы посмотреть, как он попытается, -- ухмыльнулся Джордж.
-- Еще как оставит, если будете вредничать! -- гневно воскликнула Гермиона.
Фред и Джордж расхохотались. Я пробормотал:
-- Ладно, Гермиона, хватит.
-- Джордж, а Джордж! Нам надо будет вести себя поаккуратнее, -- сказал Фред, притворно задрожав от страха. -- С этими двумя блюстителями порядка шутки плохи.
-- Да, похоже, нашим беззаконным шалостям пришел конец, -- сокрушенно покачал головой Джордж.
И с очередным громким хлопком близнецы исчезли.
-- Парочка обормотов! -- разъяренно бросила Гермиона, поглядев на потолок, сквозь который до нее и меня уже доносился громкий гогот Фреда и Джорджа. -- Не обращай на них внимания, это зависть в чистом виде!
-- Нет, не думаю, -- с сомнением сказал я, тоже подняв голову к потолку. -- Они всегда говорили, что старостами становятся только тупицы... И все-таки, -- добавил он более радостным тоном, -- им никогда не покупали новые метлы! Жалко, что мне нельзя отправиться с мамой и выбрать... На "Нимбус", конечно, у нас нет денег, но в продажу выпустили новую модель "Чистомета", это тоже было бы здорово... Знаешь, я сбегаю, догоню ее и скажу, что хочу "Чистомет", пусть она знает...
Я стрелой вылетел из комнаты, оставив Гарри и Гермиону одних.
Я бросился вниз за матерью и сообщив ей о своих предпочтениях вернулся обратно в спальню.
-- Догнал ее! -- радостно сообщил я. -- Говорит, купит "Чистомет", если есть в продаже.
-- Отлично, -- отозвался Гарри. -- Слушай, Рон... Ты молодчина.
-- У меня и в мыслях не было, что это могу быть я! -- сказал я, качая головой. -- Я думал, что это будешь ты!
-- Да нет, от меня слишком много хлопот, -- повторил Гарри слова Фреда.
-- Да, -- сказал я, -- да, наверно... Ну что, будем чемоданы собирать?