Читаем Рон Уизли и Орден феникса (СИ) полностью

   Даже странно, по какой обширной площади оказались разбросаны наши вещи. Нам чуть ли не до вечера пришлось разыскивать по всему дому и запихивать в школьные чемоданы книги и прочее имущество. Рон никак не оставлял в покое значок старосты. Все искал ему подходящие место. Только когда ввалились Фред и Джордж и предложили прикрепить значок мне ко лбу Заклятием вечного приклеивания, я любовно завернул его в бордовые носки и запер в чемодане.



   Около шести вернулась из Косого переулка мама с грузом книг и с чем-то длинным, завернутым в плотную оберточную бумагу. Я взял у нее подарок со стоном нетерпения.



   -- Не вздумай сейчас разворачивать, люди уже собираются ужинать, все идите вниз, -- сказала она, но, едва очутившись вне поля ее зрения, я мигом исступленно сорвал бумагу и, лучась воодушевлением, исследовал каждый дюйм новой метлы.



   На кухне мама повесила над заставленным всякой снедью столом алое полотнище с надписью:



   ПОЗДРАВЛЯЕМ



   НОВЫХ СТАРОСТ-



   РОНА И ГЕРМИОНУ!



   Она была в очень приподнятом настроении.



   -- Сегодня у нас будет не простой сидячий ужин, а небольшой праздничный фуршет, -- сказала она Гарри, мне, Гермионе, Фреду, Джорджу и Джинни, когда мы вошли в помещение. -- Твой отец и Билл скоро будут здесь, Рон. Я послала им обоим сов, и они в восторге, -- добавила она, сияя. Фред закатил глаза.



   Сириус, Люпин, Тонкс и Кингсли Бруствер уже были на кухне. Потом вошел, тяжело ступая, Грозный Глаз Грюм.



   -- Я так рада видеть тебя здесь, Аластор, -- приветливо сказала мама, когда Грозный Глаз скинул с плеч дорожную мантию. -- Мы давным-давно еще хотели тебя попросить: не мог бы ты заглянуть в письменный стол в гостиной и сказать, что там внутри? Мы не решились его открыть -- вдруг там что-то действительно скверное.



   -- Конечно, Молли...



   Ярко-голубой волшебный глаз Грюма крутанулся вверх и замер, уставясь в кухонный потолок.



   -- Гостиная... -- прорычал Грюм, и зрачок глаза сузился. -- Стол в углу? Вижу, вижу... Да, это боггарт... Хочешь, чтобы я поднялся и разобрался с ним, Молли?



   -- Нет, нет, я сама потом, -- светясь, успокоила его мама. -- Отдохни, выпей. У нас тут, честно сказать, маленькое торжество... -- Она показала на алое полотнище. -- Уже четвертый староста в семье! -- с обожанием воскликнула она и взъерошила мои волосы.



   -- Староста? -- пророкотал Грюм и, глядя на меня нормальным глазом, повернул волшебный так, что он смотрел теперь сквозь его, Грюма, висок.



   -- Что ж, поздравляю, -- сказал Грюм, не переставая таращиться на меня нормальным глазом. -- Лица, наделенные властью, частенько навлекают на себя неприятности, но раз Дамблдор тебя назначил, он, похоже, уверен, что ты способен противостоять большинству серьезных заклятий...



   Я не ожидал такого отклика на событие, но от необходимости что-то отвечать меня избавило появление отца и старшего брата. Мама была в таком хорошем расположении духа, что даже не стала им пенять на приход Наземникуса, которого они привели с собой. На нем было длинное пальто, которое в неожиданных местах странно топорщилось. Он категорически отказался его снять и положить вместе с дорожной мантией Грюма.



   -- Ну что же, я думаю, напрашивается тост, -- сказал отец, когда все наполнили кубки. Он поднял свой. -- За Рона и Гермиону новых старост Гриффиндора!



   Все выпили и поаплодировали. Я и Гермиона сияли в ответ улыбками.



   -- А я вот никогда не была старостой, -- весело сказала Тонкс у Гарри за спиной, когда все двинулись к столу положить себе на тарелки еды. Волосы у нее были сегодня помидорного цвета и доходили до талии; ее можно было принять за старшую сестру Джинни. -- Декан моего факультета сказал, что у меня нет кое-каких необходимых качеств.



   -- Каких именно? -- спросила Джинни, выбирая печеную картофелину.



   -- Тех, какие нужны, чтобы самой хорошо себя вести, -- объяснила Тонкс.



   Джинни засмеялась, а у Гермионы был такой вид, точно она не знала, смеяться ей или нет. В порядке компромисса она сделала большой глоток из кубка со сливочным пивом и закашлялась.



   -- А ты, Сириус? -- спросила Джинни, хлопнув Гермиону по спине.



   Сириус, стоявший рядом с Гарри, издал свой обычный лающий смешок.



   -- Никому в голову не могло прийти назначить меня старостой. Я только и знал, что на пару с Джеймсом сидел после уроков наказанный. Вот Люпин -- другое дело, он был паинькой и ходил со значком.



   -- Дамблдор, видимо, надеялся, что я смогу хорошо повлиять на моих закадычных дружков, -- сказал Люпин. -- Вряд ли нужно добавлять, что я потерпел в этом полный провал.



   Я с упоением рассказывал всем, кто готов был слушать, про свою новую метлу:



   -- Ускорение -- от нуля до семидесяти за десять секунд. Совсем неплохо, правда? "Комета-260" может только от нуля до шестидесяти при хорошем попутном ветре -- так написано в буклете "Выбери метлу"...



   Гермиона очень серьезно излагала Люпину свои взгляды на права эльфов.



   -- Разве это не такая же бессмысленная жестокость, как сегрегация оборотней? Все это растет из одного жуткого корня -- из идеи превосходства волшебников надсдругими существами...



   Мама пустилась в обычные препирательства с Биллом по поводу его волос:



Перейти на страницу:

Похожие книги