-- Это уже ни в какие ворота не лезет, а ведь ты очень даже пригожий парень, гораздо красивей было бы покороче, правда, Гарри?
-- Ну... я даже не знаю, -- промямлил Гарри. Он откочевал от них поближе к Фреду и Джорджу, которые шушукались в углу с Наземникусом.
Гарри ушел общаться с близнецами и Наземникусом.
-- Почему Дамблдор не назначил старостой Поттера? -- спросил Кингсли.
-- На то наверняка были причины, -- ответил Люпин.
-- Этим он показал бы, что верит в него. Я бы поступил именно так, -- настаивал Кингсли. -- Особенно в то время, когда "Пророк" то и дело прохаживается на его счет...
Грозный Глаз Грюм обнюхивал тем, что осталось от носа, куриную ножку. Удостоверившись, что ядом не пахнет, он запустил в нее зубы.
-- Метловище из красного дуба покрыто лаком, защищающим от заклятий. Встроенный гаситель вибрации, -- рассказывал я доброжелательной Тонкс.
Мама широко зевнула.
-- Пойду разберусь с боггартом и лягу... Артур, проследи, пожалуйста, чтобы молодежь не слишком поздно отправилась спать. Гарри, милый, спокойной ночи.
Она вышла из кухни.
Я же продолжил обсуждать свою метлу.
Расходились мы уже после полуночи. Спа-аать.
Глава 10
как ни странно встал я рано. Успел перекусить бутербродами и одевшись, пошел будить Гарри. Он резко проснулся.
-- Слушай, давай быстрей, мама уже на стенку лезет, говорит, опоздаем на поезд...
В доме все бурлило. Фред и Джордж опять набедокурили. Свои чемоданы, которые им лень было нести, они, применив колдовство, отправили вниз по воздуху. Чемоданы сбили с ног Джинни, которая шла по лестнице, и девочка проскользила на животе два марша. Теперь миссис Блэк и мама наперебой надсаживали глотки.
-- Могли нанести ей серьезную травму, кретины!
-- Грязные полукровки! Прочь из дома моих отцов!
Портрет миссис Блэк завывал от ярости, но занавесить старуху никто не считал нужным: все равно шум в коридоре разбудил бы ее опять.
-- Гарри, ты пойдешь со мной и Тонкс! -- крикнула мама поверх нескончаемого визга:
- Грязнокровки! Отребье! Дрянь!
- Чемодан и сову оставь, багажом займется Аластор... Ну как же так, Сириус, Дамблдор ведь ясно сказал: нет!
Рядом с Гарри стоял черный пес, похожий на медведя.
-- Просто нет слов... -- в отчаянии сказала мама. -- Учти, своей головой будешь отвечать!
Она рывком открыла входную дверь и вышла на слабенькое сентябрьское солнце. Гарри и пес -- за ней. Дверь за ними захлопнулась. Мы пошли следом.
Мы дошли до вокзала Кингс-Кросс за двадцать минут. По пути не произошло ничего примечательного. Войдя внутрь вокзала, они стали вроде бы бесцельно прогуливаться у барьера, разделяющего девятую и десятую платформы. Улучив удобную минуту, каждый по очереди прислонялся к барьеру и без помех попадал на платформу номер девять и три четверти, около которой стоял, извергая черный дым и пыхтя паром, "Хогвартс-экспресс". Перрон был полон школьников и провожающих.
Мы прошли на платформу вместе с отцом. Мы уже почти разгрузили тележку Грюма, когда пришел Люпин с Фредом, Джорджем и Джинни.
-- Все спокойно? -- прорычал Грюм.
-- Да, -- ответил Люпин.
-- Я все равно буду жаловаться Дамблдору на Стерджиса, -- сказал Грюм. -- Уже второй раз за неделю его нет. Становится таким же ненадежным, как Наземникус.
-- Ну, друзья, не зевайте там, -- сказал Люпин, пожимая всем руки. Гарри, с которым он прощался последним, Люпин хлопнул по плечу: -- И ты тоже, Гарри. Будь осторожен.
-- Это точно. Ушки на макушке, лишний раз не подставляться, -- подхватил Грюм, тоже пожимая Гарри руку. -- И помните, это ко всем относится, -- поаккуратней с тем, что пишете в письмах. Сомневаетесь -- вообще про это не пишите.
-- Очень рада была со всеми вами познакомиться, -- сказала Тонкс, обнимая Гермиону и Джинни. -- Надеюсь, скоро увидимся.
Машинист дал предупредительный свисток. Стоявшие на платформе школьники заторопились в вагоны.
-- Быстрее, быстрее, -- лихорадочно говорила мама, обнимая всех без разбора. Гарри она по рассеянности схватила дважды. -- Пишите... ведите себя хорошо... если что-нибудь забыли, мы пришлем... В поезд, в поезд, поторопитесь...
На мгновение громадный черный пес встал на задние лапы и положил передние Гарри на плечи. Мама, толкнув Гарри к двери вагона, прошипела:
-- Ради всего святого, Сириус, веди себя как положено собаке!
-- До свидания! -- крикнул Гарри в открытое окно, когда поезд тронулся.
Я, Гермиона и Джинни, стоявшие рядом с ним, махали провожающим. Фигуры Тонкс, Люпина, Грюма, мистера и мама быстро уплыли вбок, но черный пес, помахивая хвостом, вприпрыжку бежал и бежал рядом с окном. Нечетко видимые люди на платформе смеялись, глядя, как пес гонится за поездом. Потом поезд сделал поворот, и Сириус пропал из виду.
-- Он не должен был нас провожать, -- обеспокоенно сказала Гермиона.
-- Да ладно тебе, -- возразил ей я. -- Сколько месяцев бедняга не выходил на волю.
-- Так, ребята, -- сказал Фред, хлопнув в ладоши, -- я не могу весь день тут стоять и лясы точить, мне надо поговорить с Ли по делу. Пока, до скорого. -- И они с Джорджем быстро двинулись по коридору направо.