Читаем Рон Уизли и Орден феникса (СИ) полностью

   -- Дождались утра, не хотели в темноте приближаться, опасно. Часа в три ночи они заснули, прямо где сидели. А мы боялись спать. Во-первых, мало ли кто там проснется и к нам подойдет, а потом храп такой, что представить нельзя. Под утро из-за этого лавина случилась. В общем, как рассвело, пошли к ним.



   -- Прямо так и пошли? -- благоговейно произнес я. -- Прямо в лагерь великанов?



   -- Ну, Дамблдор сказал нам, как к ним подступиться. Принести подарки гургу, уважение оказать, одним словом.



   -- Кому подарки? -- спросил Гарри.



   -- А-а, гургу -- вождю то есть.



   -- А как понять, кто там гург? -- спросил Рон. Хагрида вопрос позабавил.



   -- Проще простого. Самый здоровый, самый уродливый и ленивый. Сидит, и чтобы жратву ему таскали. Мертвых козлов и прочее. Зовут Каркусом. Фута, чтобы не соврать, двадцать два -- двадцать три, а весом -- с пару взрослых слонов. Шкура как у носорога.



   -- И ты к нему подошел? -- с трепетом спросила Гермиона.



   -- Ну... спустился к нему. Он в ложбине лежал, между четырьмя довольно-таки высокими горами, возле горного озера. Лежит этот Каркус и орет остальным, чтобы харч таскали ему и его жене. Мы с Олимпией спустились по склону...



   -- И они не захотели убить вас, когда увидели? -- изумился я.



   -- Кое-кто там точно об этом подумал, -- Хагрид пожал плечами, -- но мы сделали, как велел Дамблдор -- подарок поднять повыше и ни на кого не смотреть, только на гурга. Так и сделали. Остальные там держались смирно, смотрели, как мы идем, а мы подошли к ногам Каркуса, поклонились и положили перед ним подарок



   -- Что вы поднесли великану? -- спросил я. -- Еду?



   -- Нет, еды у него сколько влезет. Мы ему волшебство принесли. Великаны любят волшебство, не любят, чтоб его против них применяли. Короче, в первый день мы дали ему ветку Губрайтова огня.



   Гермиона тихо охнула, а Гарри и Рон недоуменно нахмурились.



   -- Ветку чего?



   -- Вечного огня, -- раздраженно пояснила Гермиона. -- Пора бы знать. Профессор Флитвик, как минимум, два раза говорил о нем на занятиях!



   -- Короче, -- поспешил вмешаться Хагрид, не дав мне огрызнуться, -- Дамблдор заколдовал эту ветку, чтобы она всегда горела, -- а это не всякий волшебник умеет. Я, значит, кладу ее в снег к ногам Каркуса и говорю: "Подарок гургу великанов от Альбуса Дамблдора, который шлет ему почтительные приветствия".



   -- И что сказал Каркус? -- поинтересовался Гарри.



   -- Ничего. Не знает по-английски.



   -- Да ну?



   -- Подумаешь, какое дело, -- невозмутимо ответил Хагрид. -- Дамблдор предупреждал нас, что может так случиться. Смекалки у Каркуса хватило кликнуть парочку великанов, которые разумели по-нашему -- толмачей, значит.



   -- А подарок ему понравился? -- спросил Рон.



   -- Еще как -- чуть не запрыгали, когда поняли, что за штука. -- Хагрид перевернул свой драконий бифштекс, чтобы приложить к подбитому глазу холодной стороной. -- О-очень были довольны. И я говорю:



   "Альбус Дамблдор просит гурга поговорить с его посланцем завтра, когда он придет с новым подарком".



   -- А почему сразу нельзя было поговорить? -- удивилась Гермиона.



   -- Дамблдор велел нам подъезжать потихоньку. Пусть, мол, видят, что мы держим слово. "Завтра придем еще с одним подарком", -- и приходим с еще одним. Производит хорошее впечатление, поняла? А они пока что первый испробуют, поймут, что вещь хорошая, и еще захотят. В общем, великаны вроде Каркуса, если их мозги чересчур нагружать новостями, они тебя убьют, чтобы думать было проще. Короче, откланялись мы, нашли себе уютную пещерку для ночлега, а наутро пришли обратно, и на этот раз Каркус уже сидел, ждал нас прямо с нетерпением.



   -- И ты поговорил с ним?



   -- Ну да. Сперва мы поднесли ему ладный боевой шлем, ну, гоблинской работы, непрошибаемый, а потом сели потолковать.



   -- Что он сказал?



   -- Немного. Больше слушал. Но признак хороший. Про Дамблдора он слышал, слышал, что Дамблдор был против того, чтобы убивали последних великанов в Британии. И вроде Каркусу было интересно, с чем к нему пожаловали гонцы от Дамблдора. И еще сколько-то ихних, в особенности которые знают по-английски, подошли и тоже слушают. Так что уходили мы в тот день обнадеженные. Обещали назавтра прийти, опять с подарком. А ночью все поломалось.



   -- Почему же? -- спросил Рон.



   -- Я же говорю: они не приспособлены жить сообща, -- грустно сказал Хагрид. - Такой большой компанией. Не могут с норовом своим совладать -- у них прямо смертоубийство. Мужчины друг с другом дерутся, женщины друг с дружкой дерутся, остатки старых племен стенка на стенку идут -- и не то чтобы харч не поделили, или костры какие получше, или место для ночлега. Казалось бы, коль весь род твой почти перевелся, ну не долби ты друг друга, так нет же... -- Хагрид грустно вздохнул. -- В ту ночь завязалась драка. Мы сверху видели, из пещеры. И час за часом дерутся, шум невообразимый. А когда солнце встало -- снег кругом красный, голова его на дне озера.



   -- Чья голова? -- ужаснулась Гермиона.



Перейти на страницу:

Похожие книги