Читаем Рош-Гашана полностью

ВИДЕЛИ ЕГО БЕЙТ-ДИН И ВЕСЬ ИЗРАИЛЬ, И ДОПРОСИЛИ СВИДЕТЕЛЕЙ, НО НЕ УСПЕЛИ СКАЗАТЬ: "ОСВЯЩЕН!" ПОКА НЕ СТЕМНЕЛО - ТОГДА В ЭТОМ месяце ТРИДЦАТЬ ДНЕЙ. ВИДЕЛИ ЕГО ТОЛЬКО мудрецы БЕЙТ-ДИНА - ВСТАНУТ ДВОЕ И ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ ПЕРЕД НИМИ, И СКАЖУТ: "ОСВЯЩЕН, ОСВЯЩЕН!". ВИДЕЛИ ЕГО ТРОЕ, И ОНИ - БЕЙТ-ДИН, ВСТАНУТ ДВОЕ ИЗ НИХ, А РЯДОМ С ОСТАВШИМСЯ В ОДИНОЧЕСТВЕ ПОСАДЯТ ТОВАРИЩЕЙ СВОИХ И ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ ПЕРЕД НИМИ, И СКАЖУТ: "ОСВЯЩЕН, ОСВЯЩЕН!" - ПОТОМУ ЧТО ОДИН НЕДОСТАТОЧНО НАДЕЖЕН, чтобы принять решение В ОДИНОЧКУ.

Объяснение мишны первой

Мы видели ранее (2:7), что после допроса свидетелей глава бейт-дина провозглашает: "Освящен!", и все присутствующие повторяют за ним: "Освящен, освящен!". Теперь Мишна сообщает, что объявление об освящении месяца -главное условие установления новомесячья в 30-й день от начета предыдущего месяца. Если бейт-дин не успевает провозгласить освящение нового месяца в 30-й день, то месяц автоматически становится полным - несмотря на то, что уже много людей видели новый месяц и совершенно ясно, что новомесячьем должен быть 30-й день. Тем не менее, новомесячьем становится день 31-й.

ВИДЕЛИ ЕГО - новорожденный месяц - и БЕЙТ-ДИН, И ВЕСЬ ИЗРАИЛЬ. То есть, раз и сам бейт-дин, и множество народа видели новую луну, всем ясно, что 30-й день месяца должен стать первым днем нового месяца.

И - в смысле ИЛИ - ДОПРОСИЛИ СВИДЕТЕЛЕЙ - в случае, если новорожденный месяц не видел ни бейт-дин, ни народ. В сангедрин в 30-й день месяца пришли свидетели появления новой луны, их допросили и на основании их показаний следовало бы освятить новомесячье в тот же, 30-й день.

НО НЕ УСПЕЛИ мудрецы сангедрина СКАЗАТЬ: "ОСВЯЩЕН!" в 30-й день месяца ПОКА НЕ СТЕМНЕЛО, и уже наступила ночь на 31-е число (см. "Тосфот Йомтов") - ТОГДА В ЭТОМ, прошедшем месяце оказывается ТРИДЦАТЬ ДНЕЙ, а новомесячьем становится его 31-й день.

Причина заключается в том, что для освящения 30-го дня текущего месяца как 1-го дня следующего месяца недостаточно, чтобы на небе появилась новая луна и чтобы все ее увидели. Лишь когда бейт-дин провозглашает: "Освящен!" -этот день действительно становится новомесячьем. В данном же случае, если бейт-дин не успевает это сделать в 30-й день, новомесячье освящается только в 31-й день.

Что касается слов мишны ВИДЕЛИ ЕГО БЕЙТ-ДИН И ВЕСЬ ИЗРАИЛЬ, то Раши считает, что речь здесь идет о самом конце 30-го дня, когда у бейт-дина не остается достаточно времени, чтобы освятить новый месяц. Однако другие комментаторы полагают, что мишна говорит о ночи на 30-е -то есть, новорожденный месяц увидели вечером 29-го, однако в течение всего следующего дня бейт-дин не успел провозгласить: "Освящен!" до самого наступления ночи на 31-е (Рамбам, Бартанура).

Итак, эта мишна сообщает нам два правила:

1) несмотря на то, что новую луну видел и бейт-дин, и народ, и, таким образом, всем стало ясно, что 30-й день следовало бы объявить новомесячьем, но если бейт-дин не успевает провозгласить - "Освящен!" до того, как стемнеет, получается, что прошедший месяц состоит из 30 дней;

2) провозглашение главой бейт-дина "Освящен!" непременно должно прозвучать днем. Казалось бы, против этого можно было бы возразить, что допрос свидетелей - это уже начало обсуждения вопроса об установлении новомесячья, а провозглашение "Освящен!" главой бейт-дина - это его завершение, тем не менее, если бейт-дин не успевает освятить новомесячье днем, он имеет право сделать это ночью. И в качестве аргумента можно было бы сослаться на правило, касающее ведения имущественных споров: "Начинают разбор дела днем и заканчивают ночью" (Сангедрин 4:1). Однако эти соображения к данному случаю неприменимы, потому что необходимость провозгласить "Освящен!" еще днем - предписание Галахи. Следовательно, если случается, что в бейт-дине не успевают провозгласить "Освящен!" до того времени, когда стемнеет, прошедший месяц оказывается полным и новомесячьем становится его 31-й день.

ВИДЕЛИ ЕГО ТОЛЬКО мудрецы БЕЙТ-ДИНА, и больше никто.

Гемара разъясняет, что речь идет о том, что мудрецы бейт-дина увидели новорожденный месяц в ночь на 30-е и не могли освятить новый месяц тут же, немедленно, так как Галаха запрещает это делать ночью.

В этом случае поступают следующим образом.

Утром 30-го, ВСТАНУТ ДВОЕ из мудрецов бейт-дина, видевших новорожденный месяц, И ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ ПЕРЕД НИМИ - факт появления новой луны перед остальными мудрецами бейт-дина. На этом основании те освятят новомесячье И СКАЖУТ: "ОСВЯЩЕН, ОСВЯЩЕН!" – то есть, поступят согласно установленному порядку: сначала глава сангедрина провозгласит: "Освящен!", и все присутствующие повторят за ним: "Освящен, освящен!".

Однако в случае, если бейт-дин видел новорожденный месяц 29-го числа прежде, чем стемнело, нет нужды, чтобы двое из мудрецов выступили в качестве свидетелей. То, что весь бейт-дин видел новую луну, является достаточным основанием, чтобы он немедленно провозгласил: "Освящен!" - то есть, следующий, 31-й день месяца, освящен в качестве новомесячья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мишна

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика