– Немногое. Но мне кажется, что вас мог бы просветить на ее счет господин де Водрёй.
Водрёй, стоявший позади королевы, вздрогнул. Его красивое лицо, на котором оставила свои следы оспа, вспыхнуло от гнева. Он смерил сюринтендантшу разъяренным взглядом и скорчил ей гримасу.
– Итак, месье де Водрёй? – спросила Мария-Антуанетта.
Граф принял непринужденный вид.
– А что я могу вам сообщить, мадам? Как и многие здесь, я плохо знаю Полиньяков, и то, что я мог бы вам о них рассказать, не представляет интереса. Расспросите лучше графиню д’Адемар. Она и ее муж их друзья.
Если у Марии-Антуанетты появлялось какое-либо желание, она не успокаивалась до тех пор, пока не получала того, что хотела. Она поискала глазами графиню д’Адемар, заметила и подала ей знак.
Пока старая придворная дама спешила подойти к своей государыне, госпожа де Полиньяк продолжала петь романс:
– Мадам д’Адемар, – сказала королева, – можете ли вы рассказать мне о даме, которая так хорошо поет?
Лицо графини просветлело.
– Конечно, если ваше величество этого желает… Эта молодая женщина достойна интереса.
– Как получилось, что я не встречала ее здесь чаще?
– Причина проста, мадам: Полиньяки не богаты, большую часть времени они живут уединенно в своем поместье Клэй и появляются при дворе, лишь когда им позволяют средства.
– Они из хорошего дворянства? – спросила Мария-Антуанетта, вдруг заинтересовавшись.
– Из лучшего. Род молодой женщины, Поластроны, старинная семья из Лангедока, имеет блестящее происхождение, ее герб – черный лев с алыми языком и когтями на серебряном поле. Что же касается Полиньяка, в числе его предков один великий хлебодар[29]
Франции; еще один, кардинал де Полиньяк, занимал высокий пост при дворе Людовика XIV, но с тех пор они претерпели много ударов судьбы.– Несчастные люди! – с сочувствием заметила Мария-Антуанеттаа. – Как, должно быть, тягостно им жить в вынужденном уединении!
В этот момент молодая женщина допела последние куплеты пасторали:
Послышались аплодисменты, и певица с очаровательным изяществом несколько раз поклонилась присутствующим.
– Мадам д’Адемар, – сказала Мария-Антуанетта, – не угодно ли вам привести ко мне госпожу де Полиньяк? Скажите ей, что мне будет приятно поздравить ее.
На другом конце залы молодая женщина как будто почувствовала, что речь идет о ней. Она повернула голову, увидела улыбающуюся королеву, покраснела, прижала руку к сердцу и замерла в смущении.
Через мгновение она склонилась перед Марией-Антуанеттой.
– Мадам де Полиньяк, – сказала королева, – я только что испытала большое удовольствие, слушая ваше пение. У вас просто соловьиный голос… Ваше величество слишком добры.
– Нет, нет, я говорю правду… Знаете, мне было бы очень приятно слушать вас почаще.
Певица вздохнула:
– Ваше величество, очевидно, не знает, что наше финансовое положение не позволяет нам, моему мужу и мне, жить в Версале.
– Я это знаю, и никто в мире не сожалеет об этом сильнее меня.
Мария-Антуанетта внимательно рассматривала молодую женщину и с радостным волнением обнаружила, что вблизи госпожа де Полиньяк еще красивее, чем издали. Масса волнистых черных волос венчала ее удлиненное лицо с безупречным овалом и нежной бархатной кожей, носик был маленьким и почти вздернутым, рот как у ангела, питающегося лишь небесной пищей.
– Друзья, которые дорожат вами, – продолжала королева, – рассказали мне, что вы не имеете здесь положения, подобающего вашей семье по ее заслугам.
Госпожа де Полиньяк подняла на Марию-Антуанетту глаза глубокого лазоревого цвета.
– О, мадам, – сказала она, – мы не честолюбивы и умеем довольствоваться тем, что имеем. Я очень люблю деревенскую жизнь.
Она говорила медленно, с гармоничной небрежностью, и при каждом произносимом ею слове показывались ее блестящие мелкие зубы. Внезапно вспыхнувшая симпатия повлекла королеву к этой нежной и наивной молодой женщине, казалось отдававшей ей всю душу своим взглядом.
– Не важно, – сказала она. – Я не могу допустить, чтобы и впредь семья Полиньяк, после всех услуг, оказанных ею Франции, держалась вдалеке от двора. Приглашаю вас приходить в мой кружок и на мои балы. Также я рассчитываю на то, что для моих концертов вы обучите меня этой милой песенке, принесшей вам заслуженный и законный успех. Вы принимаете мое приглашение?
Госпожа де Полиньяк, вся розовая от волнения, поклонилась: