Читаем Россия и Молдова: между наследием прошлого и горизонтами будущего полностью

Авторы книги «Кто защитит тебя, русская речь? (О положении русского языка и русской диаспоры в Республике Молдова)» Д. Николаев и П. Донцов «обоснованно отмечают тревожную для будущего русского языка в Молдове тенденцию уменьшения доли молодежи, обучающейся на русском языке в вузах и колледжах. И несмотря на то, что после 2005 г. в среднем звене обучения спрос на получение более статусного образования растет (русские профтехучилищам стали предпочитать колледжи), однако спрос на получение высшего образования на русском языке начинает снижаться (как и в 90-х гг.), т. е. падает престиж высшего образования на русском языке, что проявляется в огромном недоборе в русские группы в вузах Молдовы. Это является следствием не только сокращения доли русского и русскоязычного населения из-за трудовых миграций за рубеж, в основном в Россию, но и результатом языковой политики, проводимой в сфере образования, а также кадровой политики, препятствующей трудоустройству в государственных учреждениях и организациях лиц, получивших образование на русском языке»[199].

Во многом программу действий в отношении будущего образовательного процесса в стране высказала уже упомянутая А. Гуцу. Как отмечалось, 6 февраля 2013 г. она выступила с инициативой прекращения финансирования русскоязычных школ из государственного бюджета: «Вы знаете, что существуют европейские страны – члены Евросоюза, где преподавание на языке национальных меньшинств происходит за счет частного финансирования?»[200]. Понятно, что смысловая нагрузка данного выражения напрямую обращена прежде всего против русского языка и его носителей.

Как отметила П. Богуцкая (газета «Русское слово») в беседе с генеральным директором Бюро межэтнических отношений Е. Беляковой: «Оптимизация коснулась всех школ – и молдавских и русских. Но… молдавскому школьнику, в худшем случае, грозит учиться не в своей родной школе, а в соседней, русскому (здесь правильнее сказать – русскоязычному или русскокультурному. – Прим. авт.) приходится ездить в райцентр или вообще переводиться в молдавскую школу или лицей. Есть разница! Молдавских-то школ на периферии гораздо больше, чем русских. То есть молдавский язык в молдавском государстве, как бы цинично это ни звучало, никуда не денется (позволим себе вмешаться – разве что будет официально переименован в румынский. – Прим. авт.), а русский, вместе с культурой, уходит – сначала из глубинки, а потом… Даже не хочется развивать дальше эту мысль»[201]. Учительница русского языка из молдавского лицея «Alexandru cel Bun» М. Шварцмаклер подчеркивает, что участились случаи, когда в пятый класс приходят дети, не знающие русского языка[202].

В связи с уже упоминавшимся всплеском внимания к этногражданской проблематике 2013 г. ситуация характеризуется парадом конфликтных ситуаций, связанных с закрытием или регламентаций учебных заведений с русским языком обучения[203]. Приведем несколько показательных выступлений в массмедиа, получивших серьезный резонанс:

– «Попытка закрытия русско-румынского лицея в Глодянах»[204];

– «Под лингвистическим прессом оказалась русская группа дурлештского детсада № 2»[205];

– «Суд объявил незаконной ликвидацию русской гимназии в селе Олэнешть»[206];

– «Педагоги за отставку правительства»[207].

В продолжение можно вспомнить пример нашумевшего 25-минутного ксенофобского «спича» учителя географии Кравченко из профтехучилища № 48 из г. Бельцы[208].

Под давлением общественного мнения учитель был уволен. За свои слова на уроке уволенный учитель извинился, но при этом отметил, что в его скандальной речи проявились «эмоции всего народа»[209]. Впоследствии даже состоялся суд. Судья не нашла в словах Кравченко «ничего противоречащего законодательству»[210].

В ходе судебных разбирательств В. Кравченко был освобожден в зале суда. Такое открытое выражение нетерпимости по отношению к русскоязычным детям вызвало реакцию в соседней Украине, России, странах Балтии[211]. С другой стороны, Кравченко получил поддержку от румынских политиков[212].

Понятно, что по одному прецеденту проявления открытой ксенофобии нельзя делать глобальных выводов о здоровье всего общества, но с сожалением приходится констатировать, что таких примеров немало. Инцидент с Кравченко вскрыл серьезную тему ксенофобии в государстве, которую привыкли замалчивать и обходить стороной[213]. Уместно в этом контексте привести определение слова ксенофобия – страх или ненависть к кому-либо или чему-либо чужому; восприятие чужого как опасного и враждебного. Слово фобия в психологии характеризует патологически проявляемое чувство страха. Иными словами, ксенофобия – это социальная болезнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очерки постсоветского времени 1991–2020 гг.

Россия и Молдова: между наследием прошлого и горизонтами будущего
Россия и Молдова: между наследием прошлого и горизонтами будущего

Эта книга посвящена русскокультурному фактору в жизни молдавского общества в годы независимости. Многие рассматриваемые здесь процессы берут начало в прошлом. Поэтому в работе представлены достаточно подробные экскурсы в историю – для того чтобы лучше понять день сегодняшний.Авторы исследования разделяют изучаемое время на ряд условных периодов, опираясь на события, имевшие место на правом и левом берегах Днестра. Они дают оценку социально-политическим процессам в современной Молдове. Уделено внимание роли России в поддержке русскоязычного населения, проживающего в регионе, в урегулировании противостояния Кишинёва и Тирасполя. Рассматривается динамика русского этнокультурного движения, положение русского языка на двух берегах Днестра.Монография адресована политикам, журналистам, обществоведам, аспирантам и студентам, всем, кому интересны сегодняшние российско-молдавские связи и статус русского населения в Республике Молдова.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

В. П. Степанов , Ф. М. Мухаметшин

Публицистика / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

1991: измена Родине. Кремль против СССР
1991: измена Родине. Кремль против СССР

«Кто не сожалеет о распаде Советского Союза, у того нет сердца» – слова президента Путина не относятся к героям этой книги, у которых душа болела за Родину и которым за Державу до сих пор обидно. Председатели Совмина и Верховного Совета СССР, министр обороны и высшие генералы КГБ, работники ЦК КПСС, академики, народные артисты – в этом издании собраны свидетельские показания элиты Советского Союза и главных участников «Великой Геополитической Катастрофы» 1991 года, которые предельно откровенно, исповедуясь не перед журналистским диктофоном, а перед собственной совестью, отвечают на главные вопросы нашей истории: Какую роль в развале СССР сыграл КГБ и почему чекисты фактически самоустранились от охраны госбезопасности? Был ли «августовский путч» ГКЧП отчаянной попыткой политиков-государственников спасти Державу – или продуманной провокацией с целью окончательной дискредитации Советской власти? «Надорвался» ли СССР под бременем военных расходов и кто вбил последний гвоздь в гроб социалистической экономики? Наконец, считать ли Горбачева предателем – или просто бездарным, слабым человеком, пустившим под откос великую страну из-за отсутствия политической воли? И прав ли был покойный Виктор Илюхин (интервью которого также включено в эту книгу), возбудивший против Горбачева уголовное дело за измену Родине?

Лев Сирин

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное / Романы про измену