Читаем Россия и Молдова: между наследием прошлого и горизонтами будущего полностью

В Молдове, с приходом новой власти, началось наступление на отчества граждан. Проживающие в стране представители нацменьшинств и многие молдаване в имени собственном обязательно используют отчество. Однако в июле 2012 г. Парламент Молдовы по инициативе Правительства внес изменения в закон от 9 ноября 1994 г. «Об удостоверяющих личность документах национальной паспортной системы». В соответствии с ним удостоверение личности гражданина Республики Молдова будет заполняться лишь на государственном языке. Имя собственное пишется без указания отчества согласно нормам написания имен лиц молдавской национальности[228]. При этом авторы нововведения нарушают целый пакет действующих в стране законодательных актов как европейского, так и внутреннего масштаба. Речь идет о положениях Рамочной конвенции, Закона о национальных меньшинствах и др.

Тема языка, так или иначе, коснулась массы законодательных актов и инициатив, связанных с ними. Еще один пример, уже касающийся внесения изменений в законодательные акты государства – Закон о рекламе. Как уже отмечалось, с законодательной инициативой выступили представители Либеральной партии А. Гуцу и В. Мунтяну. Они потребовали, чтобы вся реклама и вывески были на государственном языке, в случае необходимости они могут быть продублированы на русском[229]. Данное нововведение было принято молдавским Парламентом 5 апреля 2012 г.[230]Эти же депутаты выступили с еще одной инициативой, направленной на изменение ст. 14 Закона о рассмотрении петиций о том, чтобы ответы министерств и ведомств давались только на государственном языке. Следует констатировать, что и до этого так довольно часто поступали официальные молдавские учреждения, реагируя на обращения русскоязычных граждан.

Причем подобный подход объясняется не только, вернее не столько русофобскими настроениями (хотя и их нельзя сбрасывать со счетов), но прежде всего тем, что в стране за двадцать с лишним лет выросло поколение молодых людей, которые уже не владеют русским языком, а на госслужбу берут прежде всего со знанием румынского языка.

Тем не менее факт подобной депутатской позиции представляет собой открытое русофобское проявление, идущее против уже действующего законодательства, в том числе и международного. Как подчеркнул эксперт М. Сидоров: «…Господа, требующие внести изменения в Закон о петициях, вступают в явное противоречие с языковым законодательством, в частности с этой самой статьей 12 Закона о правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам… И еще раз хочу напомнить: Закон о правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, базируется на двух важнейших европейских документах: Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств и Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств. Как же можно их игнорировать, если Молдова с такой настойчивостью стучится в двери Евросоюза»[231]. Здесь лишь следует добавить, что противоречий в современной этнической политике Молдовы весьма много, особенно в сфере функционирования языков. Иными словами, из реалий деятельности современного молдавского руководства становится видно, что сменившая коммунистов элита совсем не была заинтересована в решении изначально остро стоявшего в республике языкового вопроса, в учете мнения отдаленных от Кишинева территорий.

Свидетельством тому стало принятие в июле 2014 г. в первом чтении Кодекса об образовании. Согласно ему, государство обеспечивало необходимые условия для изучения румынского языка, в том числе и посредством увеличения числа предметов, изучаемых на румынском языке в учебных заведениях, как правило, другого языка обучения[232]. Документ предусматривал, что изучение румынского языка в качестве государственного будет обязательным во всех учебных заведениях любого уровня. Русский язык перестал быть обязательным в школах с молдавским языком обучения, его приравняли к иностранному.

Не менее остро стоит в Молдове вопрос о предмете «история»[233]. Напомним, что за годы независимости название его в учебных заведениях Молдовы неоднократно менялось. Учащиеся и педагоги могут вспомнить «историю румын», «историю Молдовы», «курс интегрированной истории». Столь заметные «шатания» в названии классического предмета прошлого страны лишний раз отражают неустойчивость этноопределяющего стержня в кругах молдавской элиты.

Кстати, в Румынии, на которую так часто ориентируются отдельные политические силы и представители национальной элиты, курс «история румын», преподававшийся в 90-х гг. ХХ в., по рекомендации европейских экспертов был заменен на курс «история Румынии»[234].

Перейти на страницу:

Все книги серии Очерки постсоветского времени 1991–2020 гг.

Россия и Молдова: между наследием прошлого и горизонтами будущего
Россия и Молдова: между наследием прошлого и горизонтами будущего

Эта книга посвящена русскокультурному фактору в жизни молдавского общества в годы независимости. Многие рассматриваемые здесь процессы берут начало в прошлом. Поэтому в работе представлены достаточно подробные экскурсы в историю – для того чтобы лучше понять день сегодняшний.Авторы исследования разделяют изучаемое время на ряд условных периодов, опираясь на события, имевшие место на правом и левом берегах Днестра. Они дают оценку социально-политическим процессам в современной Молдове. Уделено внимание роли России в поддержке русскоязычного населения, проживающего в регионе, в урегулировании противостояния Кишинёва и Тирасполя. Рассматривается динамика русского этнокультурного движения, положение русского языка на двух берегах Днестра.Монография адресована политикам, журналистам, обществоведам, аспирантам и студентам, всем, кому интересны сегодняшние российско-молдавские связи и статус русского населения в Республике Молдова.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

В. П. Степанов , Ф. М. Мухаметшин

Публицистика / Учебная и научная литература / Образование и наука

Похожие книги

1991: измена Родине. Кремль против СССР
1991: измена Родине. Кремль против СССР

«Кто не сожалеет о распаде Советского Союза, у того нет сердца» – слова президента Путина не относятся к героям этой книги, у которых душа болела за Родину и которым за Державу до сих пор обидно. Председатели Совмина и Верховного Совета СССР, министр обороны и высшие генералы КГБ, работники ЦК КПСС, академики, народные артисты – в этом издании собраны свидетельские показания элиты Советского Союза и главных участников «Великой Геополитической Катастрофы» 1991 года, которые предельно откровенно, исповедуясь не перед журналистским диктофоном, а перед собственной совестью, отвечают на главные вопросы нашей истории: Какую роль в развале СССР сыграл КГБ и почему чекисты фактически самоустранились от охраны госбезопасности? Был ли «августовский путч» ГКЧП отчаянной попыткой политиков-государственников спасти Державу – или продуманной провокацией с целью окончательной дискредитации Советской власти? «Надорвался» ли СССР под бременем военных расходов и кто вбил последний гвоздь в гроб социалистической экономики? Наконец, считать ли Горбачева предателем – или просто бездарным, слабым человеком, пустившим под откос великую страну из-за отсутствия политической воли? И прав ли был покойный Виктор Илюхин (интервью которого также включено в эту книгу), возбудивший против Горбачева уголовное дело за измену Родине?

Лев Сирин

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное / Романы про измену