-Увы, Сильвия, вы находитесь в присутствии пленника ваших очаровательных глаз, а не тюремщика и похитителя. Радость моя, вас никто здесь насильно не держит, вы можете хоть сейчас вернуться на свою фазенду, - подходя ближе к сеньоре, сладковатым голосом, объяснялся Эрнандо.
- Хорошо, я сейчас же покидаю вас, ваше общество мне неприятно, - решительно ответила женщина.
Сильвия быстрым шагом направилась к открытой двери, спеша как можно быстрее покинуть ненавистную ей фазенду и её владельца. Но подойдя к ней, она натолкнулась на препятствие в виде огромного раба. Он встал перед сеньорой, заслоняя проход, тем самым закрывая ей путь на свободу.
-Вы не дослушали меня, - самоуверенно сказал хозяин фазенды, где томилась Сильвия.
-Я сказал, что вы можете покинуть меня и эту фазенду, конечно если пожелаете, но…,- сделав паузу, он подошёл к Сильвии так близко, что она отошла в сторону и, натолкнувшись на стенку, прижалась к ней, будь-то, хотела слиться воедино,- лишь в одном случае, если вы будете моей женой.
-Я говорила и ещё повторяю, что вашей женой я не буду никогда, - вымолвив, Сильвия отвернулась от неприятного ей человека.
Эрнандо подошёл к Сильвии и с силой схватил её за маленькую ручку, выдав ярость, клокотавшую в нём, хотя его лицо выражало подчёркнутое спокойствие.
Эрнандо так плотно прижал её к себе, что она не могла ни поднять голову, ни повернуться. Одна рука железной хваткой удерживала сеньору, другая, нежно приподняла подбородок девушки. Сильвия хотела отвернуть голову от лица, причиняющее ей боль, но Эрнандо силой сжал ее подбородок так, что она не смогла повернуть голову даже на несколько градусов. Далее стальная рука мужчины, отпустила подбородок и скользнула по шее, стремясь опуститься к груди. Вот она оказалась на талии и опустилась на бёдра. Сильвия не могла пошевелиться и едва дышала в его объятиях.
-А я ещё раз повторяю, что ты будешь принадлежать мне и никому кроме меня ты не достанешься, - прошептал Эрнандо.
Он попытался силой поцеловать Сильвию. Ей, каким-то непонятным даже для неё самой образом, удалось освободить руку. В ярости она со всей силой влепила ему пощёчину. Не ожидавший такого финала, Эрнандо, взбешённый отказом, ударил Сильвию. От сильного удара сеньора упала на пол.
-Ты можешь убить меня, но я не буду твоей,- собрав всё своё мужество, ответила Сильвия.
-Посмотрим, никто ещё не мог противостоять мне, ну а ты, посиди взаперти и подумай. Не жди помощи, она не придёт, - самодовольно заявил Эрнандо.
Сказав это, Эрнандо покинул комнату. Дверь за ним закрылась, и Сильвия услышала скрежет замка. Её закрыли на ключ. Встав с пола, она бросилась на кровать и зарыдала.
Спустя два часа к Сильвии снова зашёл Эрнандо. В руках он держал корзину с фруктами. На лице у мужчины была улыбка.
-Радость моя, ты наверно проголодалась, я принёс тебе фрукты.
Он поставил на стол плетённую небольшую корзинку с различными фруктами. Взяв яблоко и откусив, он подошёл к пленнице. Сильвия сидела неподвижно на кровати и не смотрела в его сторону.
- Яблоки такие сочные, что сок стекает по губам, - присаживаясь рядом, сказал Эрнандо.
Сильвия встала и отошла к окошку. Она не желала находиться в близости возле этого господина. Андре, откусывая яблоко, продолжал говорить.
-Ты не хочешь видеть меня, но это мало меня волнует. Завтра приедет священник, и мы поженимся.
-У тебя ничего не получится. Я не стану твоей женой. Священник не благословит нас.
-Ошибаешься, - самоуверенно ответил похититель, - я уже обо всём договорился. Ты забыла, что в этом мире правят деньги, а их у меня много. За деньги можно купить всё: свободу, положение, любовь. Всё имеет свою цену.
-Ты можешь купить всё, кроме моей любви. Я люблю другого человека, достойного и честного. А тебя я ненавижу, ты лживый человек. Я тебя презираю.
-Честного? Покажи мне его? Разве в этом мире ещё остались честные люди, не смеши меня. Ну а если и вправду такой мужчина есть, то его придётся забыть. Я уверен, что у нас будет хорошая семья.
-Я ненавижу тебя,- кинулась с кулаками на Эрнандо Сильвия,- ты гадкий, самодовольный негодяй, привыкший измерять всё размером своего кошелька. Я ненавижу тебя.
Эрнандо схватил, подбежавшую к нему Сильвию, и сжал её в своих объятиях.
-Ты такая красивая,- глядя на её личико, с ухмылкой произнёс Эрнандо.
-Сейчас тебе принесут свадебное платье,- добавил он,- я хочу, чтобы ты была неотразима на нашем венчании. Увидимся.
Эрнандо выпустил из объятий Сильвию и вышел, закрыв за собой дверь. Тишина погрузилась в темнице, в которой была заперта Сильвия.
Внезапно Сильвия спрятала лицо в ладони. Огромная волна безысходности нахлынула на девушку. Боль в груди сковала ее тело.
После его ухода в темницу вошла рабыня и принесла подвенечное платье. Положив его на край кровати, она поставила на стол подсвечник.
Заходящее солнце заливало комнату пурпурным сиянием и огненным блеском сверкало в тёмных локонах сеньоры. Вечером Эрнандо не зашёл к Сильвии. Она с облегчением вздохнула, решив, что может он, потерял к ней интерес, но ошиблась.