Читаем Рожденные в битве полностью

Рейна и Эллюкка, очевидно, согласились, потому что после короткого, трубного обмена репликами девушки начали спускаться по спирали, приземляясь бок о бок на самом маленьком из трех островов. Андерс соскользнул с плеча сестры и освободил ее от ремней, чтобы она могла трансформироваться, не запутавшись в них.

— Вот это место, — сказала она, как только вернулась в человеческую форму.

— И это дерево, — согласился Андерс. — Это единственная достопримечательность на острове. Давайте начнем с того, что покопаемся в его корнях и посмотрим, не зарыла ли там Дрифа зеркало.

Оказалось, что артефакт находился всего в полуметре под поверхностью, завернутый в непромокаемую ткань, чтобы грязь не попадала на него. Дрифа была права… оружие было труднее найти, чем артефакты, предназначенные для мира.

Лисабет осторожно вытащила его из дыры и отодвинула ткань в сторону, открыв маленькое круглое зеркальце размером с обеденную тарелку с замысловатым узором из рун по краям. Некоторые из рун выглядели потертыми, да и само зеркало было тусклым, но все четверо все равно склонились над ним, щурясь на свои размытые отражения.

— Интересно, что он на самом деле делает, — сказал Андерс, снова поднимая голову. — Это… — Но он замолчал, потому что у него был свой ответ. Вокруг зеркала, уставившись на него с изумленным выражением лица, стояли три другие версии его самого.

— Вы все похожи на меня, — сказал один из них своим голосом.

— Нет, вы все похожи на меня, — настаивал другой.

— Вы определенно… О, — сказал третий.

— Меня зовут Андерс, — попытался объяснить Андерс, — и я вижу себя троих.

— Я Рейна, — сказал один из других Андерсов, «и я говорю вам, что здесь есть три Рейны.

— И позвольте мне догадаться, — сказал Андерс, — вы двое видите три другие Эллюкки и три другие Лисабет.

Они обе кивнули.

— Это прекрасно, — сказал Андерс, возбуждаясь. — Они все посмотрят в зеркало и увидят себя. Кому они доверяют больше, чем самим себе? Кто из них считает себя умнее себя?

С тихим хлопком эффект закончился, и внезапно он снова посмотрел на своих друзей.

— Это продолжалось недолго, — сказала Лисабет, наморщив лоб.

— Будем надеяться, что именно это нужно исправить, — сказал Андерс. — Может быть, драконьи кузнецы, о которых нам рассказывала Дрифа, Тильда и Калеб, смогут помочь. Она сказала, что Хейн тоже может.

— Или, может быть, Посох Рейи что-нибудь предпримет, — предположила Лисабет. — Хотела бы я знать, для чего это.

— Я только надеюсь, что он цел, — сказала Эллюкка, — а не четыре части, как в Скипетре Солнца.

— Есть только один способ выяснить это, — сказала Рейна, — но давай съедим наши бутерброды, а потом снова посмотрим на карту.

Они завернули зеркало и отложили его в сторону, затем снова разложили карту.

На этот раз Андерс уколол палец, выдавил каплю крови на розу компаса и осторожно заговорил:

— Мы хотели бы найти Посох Рейи.

Рейна обвязала его палец кусочком ткани, и как только она это сделала, узелок на краю карты снова перестроился, представляя им следующую загадку.

— В конце дня лучше всего

Место найти для отдыха своего.

В Доме Драконов местечко найду

Посоху кровь мою взять помогу.

— Что? — спросила Рейна, моргая.

— Под «кровь мою», она имеет в виду нас, — сказал Андерс. — Она имеет в виду своих родственников, потомков.

— А под Домом Драконов она имеет в виду Дрекхельм, — сказала Эллюкка. — Вот что значит «Дрекхельм» в старом Валлените.

У Андерса свело живот.

— А как мы попадем в Дрекхельм? — спросил он. — Это место просто набито драконами, и все они, должно быть, думают, что мы их враги, раз мы не пришли отпраздновать то, что случилось с Холбардом, и не предложили сделать это где-нибудь еще, где они захотят.

Но Лисабет покачала головой.

— Не думаю, что нам нужно ехать в Дрекхельм, — сказала она.

— Но вот что… — начала было Эллюкка, но замолчала, потому что Лисабет снова покачала головой.

— Дрифа написала это перед последней великой битвой, — сказала она, — и перед последней великой битвой драконы не жили в Дрекхельме.

— О, ты права, — медленно произнесла Эллюкка. — Они переехали в Дрекхельм, потому что волки обнаружили, где находится Старый Дрекхельм.

— Верно, — согласилась Лисабет. — Итак, когда Дрифа писала о Дрекхельме в этой загадке, она имела в виду то, что мы называем Старым Дрекхельмом.

Андерс задумался.

— Значит, нам нужно пойти к Старому Дрекхельму и выяснить, где она спала? И именно там будет находиться Посох? Он такой же большой, как Новый Дрекхельм?

Эллюкка кивнула.

— Может быть, даже немного больше, — сказала она.

Андерс застонал, и Рейна с чувством откусила кусочек бутерброда.

— По крайней мере, там нет драконов, — рискнула предположить Лисабет.

— У нас еще есть немного времени, — сказала Эллюкка. — Нам лучше идти.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Большую часть дня заняло добраться до старого Дрекхельма. Они летели на северо-восток, огибая Облачную Гавань и пролетая над деревней Хай-Риккель, мимо вершины перевала Лене, который связывал деревню с Порт-Алчером на побережье, прежде чем свернуть на восток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элементали

Огненные драконы
Огненные драконы

Борьба за власть разгорается во второй книге этой душераздирающей приключенческой серии о брате и сестре с магическими способностями оборотней, от автора бестселлера «Нью-Йорк Таймс» Эми Кауфман.После роковой битвы между Ледяными Волками и Огненными Драконами Андерс и его сестра-близнец Рейна воссоединились. Но сейчас нет времени праздновать.Температура по всей долине начинает падать. И Андерс быстро узнает, что волки украли изменяющий погоду артефакт под названием Снежный Камень, и каждый дракон, включая Рейну, теперь в опасности. Отчаявшись заключить мир, Андерс заручается помощью нескольких новых огнедышащих друзей, чтобы остановить следующий план нападения волков.Вместе эти бывшие соперники должны отправиться в опасное путешествие, чтобы найти разбросанные осколки Солнечного Скипетра, единственного артефакта, способного противостоять Снежному Камню. Потому что если ни одно из этих устройств не остановить, вся надежда на перемирие будет потеряна.

Александр Валентинович Надысев , Эми Кауфман

Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей