Андерс чувствовал, как устала Рейна к тому времени, когда они прибыли, взмахи ее крыльев требовали гораздо больше усилий, а голова была немного опущена. Но она подняла ее, когда в поле зрения появился старый Дрекхельм.
Высоко на скалистых вершинах самых северных пределов Ледяных гор они увидели огромную зияющую пасть отверстия. Эллюкка уверенно полетела к нему — она уже бывала здесь раньше, хотя и очень давно — и Рейна последовала за ней.
Они приземлились в огромной, тускло освещенной пещере, сквозь которую дул холодный ветер. Они снова сняли с девушек упряжь, отодвинули ее к краю пещеры, в тень, на случай, если поднимется ветер, и снова приняли человеческий облик.
— Раньше здесь были большие двери, — сказала Эллюкка, указывая на вход в пещеру. — Это был большой зал, совсем как в Новом Дрехельме, но они сняли двери и унесли их с собой.
— Я полагаю, что это не та вещь, которую вы хотели бы сделать дважды, если бы не было необходимости, — заметила Рейна.
Самые дальние уголки пещеры были полностью скрыты в темноте, но Андерс видел, что она намного больше, чем большой зал в Новом Дрехельме. На мгновение ему показалось, что он полон людей и драконов, огней и даже танцев, как в ночь равноденствия. А потом пещера снова опустела, и по спине у него пробежала дрожь.
— Это огромное место, — продолжала Рейна. — Как же мы узнаем, где она отдыхала?
— Ну, по крайней мере, там есть лампы, — сказала Эллюкка, подходя к выходу, чтобы отцепить четыре из коллекции, которая была оставлена там давным-давно. — Они пыльные, но, похоже, все еще работают, так что нам не придется бродить в темноте. О, и еще, — она обеспокоенно подняла глаза, — здесь кто-то побывал. Там есть следы.
— Однажды ты ходила с Финсколами, — заметила Рейна. — Может быть, кто-то снова приходил в гости?
— Мы ходили сюда давным-давно, — согласилась Эллюкка, — но драконы только что сражались с волками, так что финсколы в Новом Дрехельме сейчас не собираются на экскурсии. У них у всех есть дела поважнее. И мы знаем, что большинство из них пошли в Облачную Гавань. Эти следы выглядят свежими.
— Будем надеяться, что это был просто любопытный человек, — сказал Андерс.
— Или кто-то, кто только на прошлой неделе вспомнил, что они что-то оставили, когда переехали десять лет назад, — ответила Рейна голосом, который хотел быть веселым, но звучал немного неуверенно.
— Кажется, я знаю, где были спальни, — сказала Эллюкка, — но их очень много, и я не уверена, как мы узнаем, какая из них принадлежала Дрифе.
— Все, что мы можем сделать — это смотреть, — сказала Лисабет. — Показывай дорогу.
Высоко подняв лампы, они последовали за Эллюккой по пустому коридору, их шаги отдавались эхом без ковров, чтобы поглотить их.
В Нью-Дрекхельме артефактные лампы оживали впереди них, медленно гасли позади, освещая все вокруг веселым желтым сиянием. Здесь темнота, казалось, сгущалась со всех сторон.
Эллюкка пару раз заколебалась, но через несколько минут уже торжествующе жестикулировала.
— В этом коридоре начинаются спальни, — сказала она. — Почему бы нам с Лисабет не пойти на другой конец, а вы вдвоем поохотитесь здесь? Если кто-нибудь что-нибудь увидит или подумает, что Дрифа спала в той комнате, пусть кричит. Мы услышим.
— Чем скорее мы начнем, тем скорее закончим, — сказала Лисабет. — Или, я думаю, если все пойдет не так, то чем скорее мы узнаем, что нам нужен новый план. Вперед.
Они с Эллюккой высоко подняли лампы и пошли по коридору, исчезнув за углом и оставив близнецов одних.
— Давай приступим к работе, — сказала Рейна, заглядывая в первую спальню.
Андерс прошел в спальню через коридор и, подняв лампу, заглянул внутрь. В скале был вырезан каркас кровати, но, кроме этого, он был совершенно пуст. Он быстро осмотрел стены, но там ничего не было вырезано, и не было никаких признаков того, что здесь кто-то спал, не говоря уже о Дрифе.
Он прошел в ванную, но там не было ничего полезного. Может быть, комната Дрифы не будет такой пустой, подумал он. Ее здесь не было, чтобы собрать вещи, когда драконы покинули Дрекхельм. Она уже… ушла. Возможно, она уже была там, где сейчас.
Он попробовал зайти в следующую комнату, потом в следующую, потом еще в одну, но безуспешно. Пока они с Рейной пробирались к углу, Андерс начал понимать, что это может быть очень, очень долгая задача, и задавался вопросом, не следует ли им привести больше подкреплений из Облачной Гавани в надежде, что больше пар глаз смогут быстрее обыскать комнаты.
Он вышел из комнаты, в которой находился, и уже собирался свернуть за угол, чтобы направиться к следующей двери. Но прежде чем он успел это сделать, кто-то другой обошел его.
Это был Лейф, глава Драконсхода и предводитель Финскола.
Его старый учитель открыл рот от удивления, когда они на мгновение остановились лицом к лицу, глядя друг на друга. Затем Дреклейд поднял большую руку и, не говоря ни слова, втолкнул Андерса прямо в комнату, которую Рейна обыскивала.