Читаем Рожденные в битве полностью

Так они и спали в Старом Дрекхельме, все четверо свалившись на кровать Дрифы. Когда Андерс опустил голову на подушку, он не мог не думать о том, что когда-то его мать лежала на этом самом месте. Как и в ее мастерской, ее кровать принесла с собой ощущение близости. Он гадал, где она спала, когда пряталась в Дрекхельме, и пытался представить себе, как она лежит в постели, а рядом спят ее дети.

Она, должно быть, горевала о погибшем отце и боялась, что ее найдут и обвинят в том, чего она не совершала. Должно быть, она также боялась за Андерса и Рейну. Должно быть, ей было одиноко.

Хотя ни он, ни Рейна не сомневались в невиновности матери, теперь, лежа здесь в темноте, он не мог поверить, что не догадался спросить ее, знает ли она, кто убил Феликса, когда у него была такая возможность. А теперь она ушла.

Эта мысль принесла с собой печаль, которая не покидала его до поздней ночи.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

На следующее утро Эллюкка и Лисабет отправились в городской лагерь, чтобы встретиться с Хейном, пообещав привести его в пещеры отшельников как можно скорее. Андерс и Рейна отправились на поиски гнезда Тильды и Калеба.

Сначала они летели над возвышенностями, паря над широкими золотыми равнинами, наблюдая за тысячью ручьев, которые извивались и кружились по ним, отражая небо. Потихоньку идеальный зеленый ковер равнины был разбит маленькими камнями, потом большими, и вот они подошли к подножию Сиклиффских гор.

Рейна летела к югу от Скайлейка, где они нашли обломок Скипетра Солнца, кружа над перевалами, которые Хейн показал им на карте, летя все ниже и медленнее, тщательно выискивая, пока они не начали видеть входы в пещеры.

Затем она снова опустилась ниже, так что ветер, который извивался среди вершин, начал швырять ее то туда, то сюда. Было трудно, и прошло еще полчаса, прежде чем они увидели большой красный флаг у входа в пещеру, яростно трепещущий на ветру.

Рядом с ним была широкая плоская платформа, идеально подходящая для посадки, и, как сказал им Лейф, Рейна села в самом центре.

Не успели ее ноги коснуться земли, как из укрытия вынырнул ряд механических ограждений, образуя идеальный круг вокруг посадочной площадки. Сначала они были примерно шести футов ростом, и Рейна сделала вид, что хочет снова взлететь и освободиться от их ограды. Затем еще один слой ограждения, казалось, развернулся от вершины первого, и еще один от вершины этого, расширяясь, пока через несколько секунд близнецы не оказались заключенными в большой купол из решетчатого металла.

Андерс медленно соскользнул с Рейны, положил сверток с зеркалом и посох на землю рядом с ним, прежде чем повернуться, чтобы снять с сестры упряжь. Не было особого смысла оставлять ее на ней, когда они явно никуда не собирались.

— Что это за приветствие? — спросила она, как только оказалась в человеческом обличье. — Я ничего не знаю об этом месте, Андерс. Где-то должен быть еще один дракон.

— Не тот, который будет нас слушать, — спокойно заметил он.

Затем из-за ограды их окликнул голос.

— Это упряжь? Она выглядит очень хорошо спроектированной. Мне нравится ремень, который проходит между твоих передних ног.

Там стояла женщина и смотрела на них. У нее была большая копна вьющихся серебристых волос и длинное лицо с квадратной челюстью, загорелое от пребывания на улице.

— Да, это так, — отозвался Андерс. — Мы можем выйти, пожалуйста?

Она обдумывала это, наклоняя голову то в одну, то в другую сторону, изучая их так, как Изабина изучала вещи в микроскоп.

— Кто сказал тебе, как нас найти? — спросила она.

— Лейф, — ответил он.

Ее довольно суровое лицо просияло.

— О, Лейф, — сказала она. — Нас почти никто не навещает. Наверное, я должна была догадаться, что это он. — Она поспешно обошла купол и открыла ворота, используя задвижку снаружи. — Лейф посылает нам припасы. Полагаю, у вас для нас ничего нет?

— Боюсь, что нет, — ответила Рейна. — Он послал нас, потому что нам нужен ремонт.

— О, ремонт! — Во всяком случае, она казалась еще более взволнованной. — Его больше никто не просит. Заходите, заходите. — Она повысила голос до крика. — Калеб, у нас гости. Им нужен ремонт!

Следуя за ней, Андерс не мог не задаться вопросом, не потому ли никто никогда не приходил к ним на ремонт, что никто не знал, где их найти. Но он держал рот на замке.

Калеб оказался стариком с очень темно-коричневой кожей и волосами, такими же серебристыми, как у Тильды, коротко подстриженными. Его лицо было морщинистым и в складках, а выражение ничего не выдавало, когда он оглядел их с ног до головы.

— Это дети, — сказал он, нажимая кнопку в стене у входа в пещеру.

С серией лязгов купол и ограда сложились обратно на место, серый металл снова исчез на фоне скалы.

— Их прислал Лейф, — сказала Тильда, как будто это извиняло их возраст.

— Ну, так чего же вы хотите?

— Я уверен, что им нужна еда. Гости, Калеб, у нас никогда не бывает гостей. Мы должны их накормить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элементали

Огненные драконы
Огненные драконы

Борьба за власть разгорается во второй книге этой душераздирающей приключенческой серии о брате и сестре с магическими способностями оборотней, от автора бестселлера «Нью-Йорк Таймс» Эми Кауфман.После роковой битвы между Ледяными Волками и Огненными Драконами Андерс и его сестра-близнец Рейна воссоединились. Но сейчас нет времени праздновать.Температура по всей долине начинает падать. И Андерс быстро узнает, что волки украли изменяющий погоду артефакт под названием Снежный Камень, и каждый дракон, включая Рейну, теперь в опасности. Отчаявшись заключить мир, Андерс заручается помощью нескольких новых огнедышащих друзей, чтобы остановить следующий план нападения волков.Вместе эти бывшие соперники должны отправиться в опасное путешествие, чтобы найти разбросанные осколки Солнечного Скипетра, единственного артефакта, способного противостоять Снежному Камню. Потому что если ни одно из этих устройств не остановить, вся надежда на перемирие будет потеряна.

Александр Валентинович Надысев , Эми Кауфман

Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей