Сумерки наступили задолго до того, как они достигли Облачной Гавани, окрасив туман под ними в золотисто-розовый. К тому времени, как они добрались до скалистого шпиля, уже давно наступила ночь, и небо над ними было усыпано серебряными звездами. Они дремали, пока драконьи кузнецы и Хейн работали, и Андерс был рад этому — без сомнения, большинство их друзей уже спали.
Брин и Дет сидели у арки, ведущей в вестибюль, тихо разговаривая и наблюдая за всеми четырьмя, и Андерс помахал рукой, соскальзывая с Рейны. Крошечная темная тень — кошка Кесс — спрыгнула с колен Дета и подбежала, чтобы поприветствовать их.
Андерс наклонился, чтобы провести рукой по ее шелковистой спине, но Рейна повернула голову, обдав его горячим драконьим дыханием, и нетерпеливо зарычала на него.
— Прости, Кесс, — прошептал он. — Одну минуту.
Не успел он снять с сестры упряжь, как она, приняв человеческий облик, схватила его за руку.
— Андерс, я все поняла!
— Что поняла? — спросил он, но она уже тащила его к выходу, Лисабет и Эллюкка поспешили за ним.
— Это ключ! — воскликнула Рейна. — Брин, как раз тот дракон, который мне нужен!
— Добро пожаловать домой? — спросила Брин, подняв брови.
— Рейна, что происходит? — Андерс попытался, когда она тащила его через арку.
— Это ключ, — повторила Рейна, и он сдался, просто следуя за ней. Не было смысла спорить с Рейной, когда она была в таком настроении. Лучше всего было просто надеяться, что она не ведет его сломя голову к чему-то слишком катастрофическому.
— Мы куда-то собираемся? — спросила Лисабет.
— Тебе лучше пойти, ты умница, — решила Рейна. — И еще, Брин, ты нам нужна. Эллюкка и Дет, вы двое скажите всем, что мы ненадолго. Я думаю.
— Лучше бы тебе этого не делать, — ответила Эллюкка. — Нам нужно остановить войну.
— Думаю, — сказала Рейна, — это может быть почти так же важно.
ГЛАВА ДВЕННАДЦАТАЯ
Они не должны были входить в Облачную Гавань, только большой группой, а четверо не были большой группой. Но Рейна отпустила руку Андерса и уже спешила вперед, так что ничего не оставалось, как бежать за ней.
Однако, когда Андерс бежал по коридору, его уши напряглись, прислушиваясь к звукам, к любому знаку того, что артефактный воин может быть в движении.
Рейна делала повороты быстро и уверенно, и он понял, куда она ведет его всего за несколько мгновений до того, как последний поворот привел их к месту назначения.
Она остановилась, остальные тяжело дышали позади нее, перед огромной каменной стеной, которая преградила им путь, когда они спросили Облачную Гавань, как им добраться до Дрифы. Тот же текст, что и всегда, все еще светился на них, слова на Старом Валлените и таинственный код.
Синие буквы имели не больше смысла, чем когда-либо. Андерс посмотрел на Рейну, и она стянула свой усилитель через голову.
— Брин, помнишь, ты говорила, что если мы хотим расшифровать послание на стене, нам нужен ключ? — сказала она.
Брин кивнула, смущенно наморщив лоб.
— Что ж, — усмехнулась Рейна, — ты была права. Только я думаю, что нам нужен настоящий ключ. Мы встретили двух драконов-кузнецов, Тильду и Калеба…
— Вы встречались с Тильдой и Калебом? — ахнула Брин. — Они прячутся в горах, никому не дают там высаживаться, как вы…
— Лейф показал нам дорогу, — ответила Рейна.
— Вы видели Лейфа?
— Нам нужно многое вам рассказать, — призналась Рейна. — И мы это сделаем, как только закончим. Тильда и Калеб сказали нам, что наши усилители — это ключи, но они не знали, для чего. Думаю, что они должны быть здесь. Сама Дрифа сказала, что мы произошли от основателей Облачной Гавани, и эти силители когда-то принадлежали ей. Мне кажется, что они могут открыть дверь в Облачной Гавани, и это единственная дверь, которую мы не смогли открыть.
Остальные трое ожили, быстро обыскивая каждый дюйм каменной стены. Андерс осторожно провел кончиками пальцев по шероховатой поверхности, отчаянно торопясь, но стараясь не пропустить ни малейшего отверстия.
Лисабет крикнула первой.
— Здесь, — сказала она, настойчиво указывая на место и отступая назад, чтобы Рейна могла дотянуться до него.
Это была небольшая вертикальная щель, скрытая в тени скалистого куска скалы. Рейна повернула свой усилитель, чтобы он соответствовал ей, и толкнула его.
Он идеально подходил.
Они все смотрели на каменную стену, ожидая, что что-то произойдет. Но ничего не изменилось.
— Но он подходит, — запротестовала Рейна, — это замочная скважина. Почему не работает?
Но теперь настала очередь Андерса догадаться. Он поспешил к другому концу стены, ища на той же высоте. И конечно же, там была такая же замочная скважина.
Он стянул через голову усилитель и, затаив дыхание, поставил его на место.
Со скрежетом светящиеся буквы тут же начали меняться и смещаться, перемещаясь по каменной стене. Всякий раз, когда они встречались, они, казалось, отскакивали друг от друга, как толпа людей, пытающихся поспешить в разные стороны, никто не желал уступать дорогу.
В конце концов, однако, начала вырисовываться закономерность. Буквы складывались в линии и в слова.