Читаем Рожденные в битве полностью

— Это Старый Валленит, — сказала Брин, отступая назад и бормоча что-то себе под нос, пока работала над переводом.

Остальные трое танцевали, подпрыгивая на месте, не в силах сдержать торжества.

— Думаю, я смогу это перевести, — наконец сказала Брин. Она запинаясь начала читать слова со стены, строчка за строчкой, сначала читая каждое на древнем валлените, а затем переводя.

— Я Облачная Гавань.

Меня сделал первый из драконьих кузнецов.

Меня узнает последний из драконьих кузнецов.

Я буду стоять против ветра и дождя, против битвы, против сотрясения земли.

Те, кто получил мою защиту, могут свободно бродить по мне.

Но только те, у кого есть ключи моих основателей, могут открыть эту последнюю дверь.

Когда она закончила читать, в основании огромной каменной стены начала формироваться дверь. Линии голубого света светились по его краям, и когда его очертания были завершены, дверь открылась с мягким щелчком, качнувшись внутрь, чтобы показать лестницу за ней.

Они все молча смотрели на него, и в конце концов Брин заговорила.

— Вам стоит туда спуститься? — спросила она. — Я знаю, что вы должны это выяснить, но безопасно ли это?

— Есть проблема посерьезнее, — сказал Андерс, все еще глядя вниз. — Лейф и Хейн сказали, что драконы, волки и люди готовятся к новой битве. Нам недолго осталось пользоваться посохом и зеркалом. Но если дела пойдут плохо, это может оказаться единственным шансом узнать, что случилось с нашей матерью. И это не только для нас. Думаю… думаю, это может быть важно для всех. Ее исчезновение было связано с началом последней великой битвы.

— Мы вернемся так быстро, как только сможем, — сказала Рейна.

— Пусть все остальные спят, — сказала Лисабет. — Что бы ни случилось завтра, у нас будет большой день. Мы поспали у Тильды и Калеба… к утру обязательно вернемся.

— Мы? — переспросил Андерс.

Она посмотрела на него.

— Ты же не думаешь, что я отпущу вас вдвоем? Нам лучше поторопиться.

— Я буду ждать тебя, когда взойдет солнце, — пообещала Брин. — Прямо сейчас я собираюсь пробежать весь путь до вестибюля, просто чтобы быть уверенной, что не встречу никаких недружелюбных артефактов. Вы трое идите. Найдите Дрифу.

Они провожали ее взглядом до угла, а потом близнецы достали свои усилители и снова повесили их на шею. Молча, троица начала спускаться по лестнице, двигаясь сначала медленно, а затем набирая скорость по мере того, как они становились все увереннее.

Они спустились примерно на двадцать ступенек, когда дверь над ними со щелчком захлопнулась.

Сердце Андерса на мгновение остановилось, когда он стоял в темноте. А затем мягкое зеленовато-голубое свечение тропинок, которые вели их вокруг Облачной Гавани, начало исходить от стен.

Так они спускались, спускались и спускались, казалось, бесконечно, пока у Андерса не заболели ноги и не заболели мышцы. Но они не могли оставить эту тайну неразгаданной. Тропинка, которая обещала показать им местонахождение Дрифы, привела их к этой стене. Дрифа была где-то здесь, внизу, и хотя она велела им не приходить, они не могли поступить иначе.

В конце концов, Андерс начал задаваться вопросом, как они собираются снова подняться. Даже если они поднимутся по всем ступеням — а он уже начал думать, что они спускаются до самого уровня земли — смогут ли они открыть дверь изнутри?

Но его мысли были прерваны отдаленным шумом. Он не мог точно сказать, что это было, только то, что он что-то слышал, и по резкому повороту головы Рейны и тому, как Лисабет остановилась, он понял, что они тоже это слышали.

Они продолжали спускаться, но теперь двигались медленнее, стараясь ступать бесшумно. Он провел рукой по прохладному камню рядом с собой, жалея, что не может общаться с Облачной Гавань более четко. Жаль, что она не может сказать ему, что его ждет.

Добравшись до подножия лестницы, они вышли через арку в самую большую пещеру, которую Андерс когда-либо видел. Сначала он не понял, на что смотрит. Затем, при тусклом свете, падавшем с потолка, он начал понимать.

Он видел ряд за рядом воинов-артефактов, все они стояли по стойке смирно, глядя прямо перед собой. Их были сотни, может быть, даже тысячи, ряды тянулись так далеко, насколько он мог видеть. Воздух вибрировал от того же покалывания, которое Андерс всегда ощущал, когда активировался артефакт, который он держал.

— Что это за место? — прошептала Рейна, но Андерс ничего не ответил.

Лисабет указала на потолок, стараясь говорить как можно тише.

— Смотри, там наверху люки. Помнишь, как ты запер воина в той комнате, а потом он исчез через люк в полу? Должно быть, здесь все и кончилось.

Они немного подождали в тишине, но нигде не было никаких признаков жизни. Так что в конце концов они начали ползти вперед.

Каждая частичка Андерса была на пределе, когда они пробирались между воинами, но никто из них не пошевелился и не подал ни малейшего знака, что знает о присутствии детей.

Лисабет подтолкнула его локтем, и когда он посмотрел туда, куда она кивнула, он понял, что где-то далеко, возможно, в центре комнаты, было более яркое свечение. Там что-то было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элементали

Огненные драконы
Огненные драконы

Борьба за власть разгорается во второй книге этой душераздирающей приключенческой серии о брате и сестре с магическими способностями оборотней, от автора бестселлера «Нью-Йорк Таймс» Эми Кауфман.После роковой битвы между Ледяными Волками и Огненными Драконами Андерс и его сестра-близнец Рейна воссоединились. Но сейчас нет времени праздновать.Температура по всей долине начинает падать. И Андерс быстро узнает, что волки украли изменяющий погоду артефакт под названием Снежный Камень, и каждый дракон, включая Рейну, теперь в опасности. Отчаявшись заключить мир, Андерс заручается помощью нескольких новых огнедышащих друзей, чтобы остановить следующий план нападения волков.Вместе эти бывшие соперники должны отправиться в опасное путешествие, чтобы найти разбросанные осколки Солнечного Скипетра, единственного артефакта, способного противостоять Снежному Камню. Потому что если ни одно из этих устройств не остановить, вся надежда на перемирие будет потеряна.

Александр Валентинович Надысев , Эми Кауфман

Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей