Читаем Рождество Эркюля Пуаро полностью

Главный констебль с благодарностью посмотрел на нее. Как хорошо, что миссис Альфред Ли оказалась такой разумной женщиной.

– Конечно, конечно, – произнес мужчина.

Похоже, он совершенно выбит из колеи. Хотелось бы надеяться, он возьмет себя в руки, подумал Джонсон, но вслух произнес другое:

– У меня есть список тех, кто вечером находился в доме. Вы не подскажете мне, мистер Ли, все ли указаны в нем?

Он сделал знак Сагдену. Тот извлек записную книжку и в очередной раз зачитал список.

Официальная процедура, похоже, привела Альфреда Ли в чувство. Он взял себя в руки, в глазах появилось осмысленное выражение. Когда Сагден закончил, он согласно кивнул.

– Да, все правильно.

– Вы не хотели бы рассказать мне чуть больше про ваших гостей? Мистер и миссис Джордж Ли и мистер и миссис Дэвид Ли – они ведь ваши родственники?

– Это два моих младших брата и их жены.

– Они лишь приехали погостить?

– Да, они приехали к нам на Рождество.

– Мистер Генри Ли тоже ваш брат?

– Да.

– А два других гостя? Мисс Эстравадос и мистер Фарр?

– Мисс Эстравадос – моя племянница. Мистер Фарр – сын бывшего партнера отца из Южной Африки.

– А-а-а, старый друг…

– Нет, мы никогда не видели его раньше, – вмешалась в разговор Лидия.

– Понятно. Но вы пригласили его остаться у вас на Рождество?

Альфред помедлил с ответом, затем бросил взгляд на жену. Та произнесла:

– Мистер Фарр совершенно неожиданно появился здесь вчера. Он оказался в наших краях и решил навестить моего свекра. Когда свекор узнал, что Фарр – сын его старого друга и партнера, он настоял на том, чтобы тот остался у нас на Рождество.

– Понятно, – сказал полковник Джонсон. – С родственниками все ясно. Что касается слуг, миссис Ли, как по-вашему, они достойны доверия?

Лидия немного подумала, прежде чем ответить.

– Да. Я вполне уверена в том, что все они достойны доверия. Трессильян, дворецкий, служит в доме с тех пор, когда мой муж был еще ребенком. Единственные новые слуги – это Дона, помощница горничной, и камердинер, ухаживающий за моим свекром.

– И что вы про них скажете?

– Джоан – довольно глупенькая особа. Это худшее, что я могу сказать о ней. Про Хорбери я знаю крайне мало. Он служит у нас чуть больше года. С работой в целом справляется, и свекор, похоже, был им доволен.

– Но вы, мадам, не слишком им довольны? – пытливо спросил Пуаро.

– Он не имел ко мне ни малейшего отношения, – пожала плечами Лидия.

– Но ведь хозяйка в доме вы, мадам. Разве не вы занимаетесь слугами?

– Разумеется, я. Но Хорбери – личный лакей моего свекра. Он не под моим началом.

– Понятно.

– Давайте перейдем к событиям вечера, – вмешался в их беседу полковник Джонсон. – Боюсь, это будет болезненно для вас, мистер Ли, но хотелось бы услышать от вас рассказ о том, что случилось.

– Конечно, – слабым голосом ответил Альфред.

– Например, когда вы в последний раз видели вашего отца? – задал первый вопрос полковник Джонсон.

Лицо Альфреда болезненно исказилось.

– После чая, – ответил он еле слышно. – Я пробыл с ним недолго. В конце концов я пожелал ему спокойной ночи и ушел… дайте вспомнить… примерно без четверти шесть.

– Вы пожелали ему спокойной ночи? – уточнил Пуаро. – Вы не рассчитывали увидеться с ним вечером?

– Нет. Отцу в его комнату в семь вечера приносили легкий ужин. После этого он иногда рано ложился спать или же сидел в кресле. К нему наверх не поднимался никто из членов семьи, если он специально не посылал за ними.

– И часто такое бывало?

– Лишь иногда. Когда у него возникало такое желание.

– Но это не было обычным делом?

– Нет.

– Продолжайте, мистер Ли.

– Мы сели ужинать в восемь вечера, – продолжил Альфред. – Когда ужин закончился, моя жена вместе с другими женщинами перешли в гостиную. – Голос его дрогнул, взгляд сделался стеклянным. – Мы сидели там… за столом. Неожиданно раздался грохот. Как будто наверху кто-то опрокидывал кресла и столы, бил стекло и фарфор. Затем – о, боже! – Альфред содрогнулся. – Я до сих пор это слышу… мой отец закричал… жуткий протяжный вопль… так мог кричать лишь человек в мучительной агонии…

Он уткнулся лицом в ладони. Руки его тряслись. Лидия коснулась его рукава.

– А потом? – осторожно спросил полковник Джонсон.

– На какое-то миг мы все растерялись. Затем дружно вскочили и по лестнице бросились наверх, в комнату отца. Дверь была заперта. Мы не смогли попасть внутрь. Ее пришлось взламывать. Затем мы шагнули в комнату и увидели…

Его голос оборвался.

– Можете не вдаваться в подробности, мистер Ли, – быстро произнес Джонсон. – Давайте вернемся к тому моменту, когда вы находились в столовой. Кто там был, когда вы услышали крик?

– Кто там был? Там были все… нет, дайте подумать. Мой брат был… мой брат Гарри.

– Кто еще?

– Больше никого.

– Где были остальные джентльмены?

Альфред вздохнул и, нахмурившись, стал вспоминать.

– Дайте подумать… кажется, что это было давно… как будто прошли годы… что же случилось? Ах, да. Джордж ушел звонить по телефону. Затем мы начали обсуждать семейные дела, и Стивен Фарр сказал, что, мол, не хочет нам мешать, и вышел из комнаты. Он сделал это очень деликатно.

– А ваш брат Дэвид?

Альфред нахмурился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература