Читаем Руанда: принять примирение. Жить в мире и умереть счастливым полностью

Однажды убили верблюда. На собрании животных лев (король джунглей) попросил гиену разделить добычу. Она разделила на две части: одну для короля, а другую для остальных животных. Лев жестоко ударил гиену по лицу и выбил ей один глаз. Затем лев попросил лиса исправить раздел, и лис сказал: «Всё это для короля». Тогда лев спросил лиса: «Но где ты научился справедливости?», а лис ответил: «В глазе гиены я ей научился».

В конце концов, мне понравился процесс! Это был процесс по образу и подобию режима, как сказал журналист Жан Клод Мулиндахаби в день приговора. На самом деле, если мой приговор может подтолкнуть тоталитарный режим РПФ обнаружить свою суть, тогда те, кто до сих пор слепы от фанатизма и исторической лжи, поглощаемой более чем двадцать лет, узнают хоть немного правды, то я буду счастлив сидеть в тюрьме. Если все разногласия, которые у меня были с властью, нужны были, чтобы я обрел истинную свободу и настоящий мир в душе, тогда я снова скажу: «конфликты необходимы».

Но, скорее всего, если это тюремное заключение будет для меня возможностью научиться жить с отверженными людьми, теми, кто выброшен из общества, потому что обвинен в геноциде, прошлое которых напоминает об их неслыханных преступлениях и никогда – об их человечности, тогда мое место там. Это моя школа сострадания, прощения и истинного Примирения. Того, о чем я всегда пел. Это прощение и эта Любовь, которой я всегда учил, это часть их жизни. Какими бы ни были мои ошибки, мои провалы, мои преступления или моя невиновность, в тот момент и в том месте, где правит насилие, моё счастье быть на стороне притесняемых, но никогда не на стороне притеснителей.

Руанда и ее правители должны понять, что не так важен геноцид, как те, кто выжил, и нет большей заботы, как забота о жертвах и геноцидерах. Прежде всего, нужно быть человеком. Невозможно почитать смерть и угнетать выживших.

20. Жерар Ньомугабо, мой пропавший без вести друг, олицетворявший свободу

Я встретился с ним в 2011 году, когда пригласил ученого принять участие в моих телевизионных эфирах. На межрелигиозные дебаты, которые я проводил на руандийском радио и телевидении, я приглашал католических епископов и священников, протестантских пасторов и мусульманских муфтиев. Но мне также нужен был один атеист. Тот, кто обогатил бы дебаты иным взглядом на вещи.

Когда я встретил Жерера Ньомугабо при помощи Розины Уруменеши (друга по Фейсбук), я был счастлив найти того, кто оказался лучше моих ожиданий. Он верил в Бога, но не был ни христианином, ни мусульманином. Он придерживался традиционной руандийской религии. Как ученый и бывший профессор Национального университета Руанды, Жерар Ньомугабо, неженатый юноша, не имеющий детей и не собирающийся жениться, посвятил себя изучению истории Руанды, руандийской культуры и ее традиционных верований.

По его мнению, христианство не принесло ничего нового в Руанду, а лишь было идеологической и политической поддержкой колонизаторов. Сам я, конечно, буду всегда спорить с некоторыми его утверждениями, говоря, что, как христианин, я чрезвычайно ценю человеческие ценности, любовь к ближнему, прощение и уважение к человеческой личности; и мне неприятно находить в руандийской культуре эпохи монархии такие, например, обычаи: девушку, забеременевшую до свадьбы, убивали, бросая в реку, чтобы она не могла помешать выпадению дождя.

У меня было много горячих споров и много несогласия с Жераром перед тем, как я пригласил его на телевидение, но я считал, что такие дискуссии будут интересны многим руандийцам. Также я думал, что тот, кто не думает, как я, более полезнее, нежели тот, кто мыслит точно так же, как я. Мне нравятся обоюдоострые дебаты, поскольку они позволяют раскрепостить аудиторию. Дебаты – понятие почти неизвестное в Руанде, это прекрасная школа свободы, уважения к другому и к демократическим ценностям.

Несмотря на то, что я защищал со страстью мои убеждения и мою христианскую веру, весьма отличную от того, во что верил Жерар, он всегда был рад позвонить мне и сказать, что ему не хватает наших дебатов. Мы виделись всегда в отеле Top Tower в Кигали на последнем этаже, распивали бутылку Smirnoff, очень уместную после весьма насыщенного дня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное