Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Коль негой ты себя проразвлекал всю жизнь,Усладами свой дух прозавлекал всю жизнь,Когда придет конец, увидишь с опозданьем:Тебя случайный сон проотвлекал всю жизнь.361Разумно ли судьбу увещевать весь век?То славу, то позор переживать весь век?Как ни веди ты жизнь, а Смерть идет по следу.Решай, что лучше: спать иль пировать весь век?362Диковинный кувшин купил я как-то раз,Кувшин меня своей чванливостью потряс:«Я шахом был! Я пил вино златою чашей!..Придется пьяницам прислуживать сейчас».363Не знаю до сих пор, лепивший плоть моюЗадумал место мне в аду или в раю?Беру наличностью: пою, влюбляюсь, пью,А рай обещанный — желаешь? — отдаю.364Я был у гончара, и вот что вижу вдруг:Как колесо судьбы вертя гончарный круг,То днище лепит он, то ручку для кувшина —Из ног поденщика, из падишахских рук.365Коль Бог не хочет дать желаемое мною,Смогу ль я оправдать желаемое мною?Коль благом полагать желаемое Им,Придется злом считать желаемое мною.366Сподобился б Господь наш мир перевернуть!Причем сегодня же, чтоб я успел взглянуть,Как Он решил со мной: иль имя зачеркнуть,Иль дать ничтожному — в величие шагнуть.367Способное и дух над бренностью вознесть,И разуму подать спасительную весть,И сердце укрепить, — вино я воспеваюПо слову Господа: «В нем польза людям есть».368Открой хоть эту дверь, коль «Дверь Открывший» — Ты.Зарю зажги теперь: «Путь Озаривший» — Ты.Я руку не тяну за милостыней скудной:«Великой Милостью нас Одаривший» — Ты!369О Боже! Сердце, в плен попавшее, прости!И грудь мою, печаль познавшую, прости!И ноги, в харабат бредущие, помилуй!И руку, пиалу поднявшую, прости!370Не только в пятницу не перестану пить,Горчайшее вино и в дни поста мне пить.Но я-то чистый сок в бочонок лил!.. Всевышний,Не делай горьким сок! — тогда не стану пить.371Как долго проживу, мне сообщаешь Ты;Не скудно, сотню лет мне обещаешь Ты!Ну что же, сотню лет испытывать я буду,Что больше: я грешу или прощаешь Ты?372Из вечной тьмы подняв и повелев мне: «Будь!» —Ты щедрым был ко мне, в земной пуская путь.Но отблагодарить не в силах я, прости уж,Могильным прахом долг верну когда-нибудь.<p>«Наличное бери, обещанное выбрось…»</p></span><span>373И те, кто изучал диковины земли,И те, кто горний мир высматривал вдали,Едва ли, думаю, смогли дойти до сутиИ вряд ли что-нибудь уразуметь смогли.374Почтенный! Не считай, что в «завтра» ты проникПустыми соблазнясь пророчествами книгКто предпочел познать «сегодня», тот постигИ суть грядущего: век мирозданья — миг.375
Перейти на страницу:

Все книги серии Умная книга в подарок

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия