Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Пока могу любить, пока вино я пью,Плевать мне, лицемер, на проповедь твою.Коль уготован ад способным упиваться,Кто ж упоение почувствует в раю?406Те отдают вину и день и ночь подряд,А те свою вину молитвой смыть хотят…В неведомых волнах барахтаемся, брат.Единый — бодрствует. Все остальные — спят.407Что в жизни вкривь и вкось — когда-нибудь пройдет;И радость, как и злость, когда-нибудь пройдет.Благодарю, Аллах, что мир непостоянен,И что бы ни стряслось, когда-нибудь — пройдет.408Ваятель чудных чаш… Как не сказать о том,Каким ваятель наш владеет мастерством:Он чашу до краев наполнил черной желчью,На пиршественный стол поставив кверху дном.409Что мне укор, Господь, что похвала? Избавь!Ты слишком любишь лезть в мои дела. Избавь!Меня, пока я трезв, добро и зло терзают.Дай опьянеть! От пут добра и зла — избавь!410Печально: наша плоть из глины создана,Поэтому всегда и влага ей нужна…Ты снова от вина меня остерегаешь?Зачем напоминать, что нет у нас вина.411Мой старый друг! Зачем переживать до срока,Зачем внушать себе, что небо так жестоко?Упрячься где-нибудь в укромном уголкеДа и посматривай на развлеченья рока.412Ты мечешься, как мяч. Попал ты в кутерьму!Тебя човганом Рок гоняет — почему?Жестокая игра, как видно, одномуЕму понятная!.. Ему! Ему! Ему!413Коль к умному судьба безжалостна весьмаИ без ума от тех, кто вовсе без ума,Смывай вином свой ум! Авось судьба сама,Безумца пожалев, откроет закрома!414Коль ты постиг, мой друг, в чьей воле этот свет,К чему терзания, в которых смысла нет?Вершил бы ты дела, тогда б и нес ответ…Живешь единожды. Будь весел! — мой совет.415День-два отсрочки есть. Попьем же перед сном,На жизнь оглянемся и постигать начнем:Наружный этот мир разрушиться обязан.Так разрушай себя — не чем-нибудь — вином!416Вот — чаша. Пьяница отчаянный, и тотСкорее рухнет сам, но чашу сбережет.А вот — гончар-судьба. Представьте: диво-чашиСама же создает — и тут же оземь бьет!..417Лишь сердце в горести, упав под ношей злой,И о любви вздохнет, и вспомнит хмель былой.Но нет вина? Постой, я принесу такого,Что черпай пригоршней его, как пиалой!418О сердце! Ты живешь, чтоб кровью истекать,На миг вбирать ее и мигом иссякать.А ты, душа, зачем явилась в это тело?Итог твоих трудов — шагнуть отсюда вспять.419Мир — постоялый двор, мы только гости здесь.Куда уж тут навек, на миг бы хоть присесть:И здесь и там — Творец, Он занял оба мира,Он всюду и всегда. А нас куда? Бог весть.420
Перейти на страницу:

Все книги серии Умная книга в подарок

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия