Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

С уроков, от наук всегда сбежать прекрасно,Подругу милую к себе прижать прекрасно!Пока Судьба твою не проливает кровь,Кровь лоз по кубкам лить, в траве лежать — прекрасно!

511

О хмель прозрения! Рабам рассудка нетСпасения от пут; но коль из кубка летПитать тобою дух — вокруг забрезжит светИ вдруг сверкнет в руке заветный самоцвет.

512

Намазу и посту поменьше доверяй,Зато почаще дом кутилам отворяй.Тебя Омар Хайям напутствует, послушай:Богатых обирай, а нищих одаряй.

513

Вопрос незрячего: где кубок Джама взять?Ты должен все и вся сомненьем истерзать,Чтоб той, потом другой допрошенной пылинке,А там уж и всему — волшебным кубком стать.

514

Когда сподобишься испить вина, глядиНе рухни в обморок, в безумство не впади!Чтоб заслужить к вину рубиновому доступ,Людей не притесняй и буйства прекрати.

515

Тебе ли до конца понять наш бренный свет,Где все кончается — конца началам нет?Как праздник принимай занявшийся рассвет,А прежний — не мечтай найти под грудой лет.

516

Как буйно в медресе, и в кельях, и в церквахРастут стремленье в рай и перед пеклом страх!Но тот, кто разгадал и вызнал тайну Бога,Не сеет сорняков в доверчивых сердцах.

517

Пируй! По крохе плоть рассыплется, а там —Кувшином кочевать уж по чужим пирам.Не слушай слов про ад, не обольщайся раем:Умно ли доверять торгашеским речам?

518

Корану мудрому — заслуженная честь,Но нету времени, чтоб за него засесть.На донце пиалы волшебный стих начертан,Который надо бы еще разок прочесть!..

519

Укройся, как огонь, в земную твердь, саки,Так и туда водой проникнет Смерть, саки.Не прах ли этот мир?.. Певец, порадуй песней.Не ветер ли — душа?.. Вином приветь, саки.

520

Не проходи, саки, прости, спаситель мой,Что я издалека тянусь к тебе с мольбой!..Когда ты прочь идешь, любому сердцу гибель.В любой душе восторг, когда мы вновь с тобой!

521

«Представь, — я слышу, — ад, огонь, горящий там,И вспомни, что тебе воздастся по грехам!»Но кто бывал в аду? Кто зримо грех мой видел?А если нет, зачем такие страсти нам?

522

Пристрастие к вину — великая вина,Но свойствами вина оправдана она.Зачем я пью вино? Дыханье очищаюБлагоуханием прекрасного вина.

523

Питье греховное, для нас вино — услада,Такой красавицей поднесено — услада!Как сладостно горчит запретное вино!..Так вечно: если что запрещено — услада.

524

Чтоб только в рай попасть, терзает плоть аскет.Кому столь жуток ад, — не муж, а пустоцвет.«В раю не ведают печали и страданий».Выходит, рай — для тех, в ком состраданья нет.

525

Перейти на страницу:

Все книги серии Умная книга в подарок

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия