Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

В горячке я лежу. Какой плачевный вид!И так-то нет вина, и лекарь запретит!..Уже по-всякому лечился я и знаю:Коль не считать вина, мне все сейчас вредит.

526

Не время ли цветам?.. Чтоб яркий луг возник,Придется шариат нарушить напрямик.Цветущих созову, чьи щеки как тюльпаны,Присяду на траву, глотну, взгляну — цветник!

527

Дать нищему вина — царем предстанет он;Лисенка подпоить — на льва восстанет он;И мудрый во хмелю — по-юному воспрянет;А юный будет пить — мудрее станет он.

528

О сердце! Твой урок: «Прими печаль и кровь;Иль все сочти игрой, войдя под звездный кров;Иль, зная наперед, какой здесь беспорядок,Внуши себе, что ты живешь вовне миров».

529

Соль мироздания — в красавице и хмеле;Я здесь освоился и не хочу отселе.Не зная, пьян ли, трезв, блаженствую, покаДва мира дарят мне один глоток веселья.

530

Рука черпнуть воды искала!.. Не сбылось.А ноги жаждали привала!.. Не сбылось.Но более всего обидно мне за сердце:Как сладостно оно мечтало!.. Не сбылось.

531

Мечтаю вырваться из клетки Бытия,Из буйнокрасочной расцветки БытияВ благоуханный мир иной, где можно счиститьС души позор и срам, как метки Бытия.

532

О тайнах Бытия, что стали ясны мне,Тайком пишу в тетрадь: болтать опасно мне.Во всей вселенной нет такого человека,Кто понял бы меня… Вот что ужасно мне.

533

Про Зло с Добром ни с кем нельзя мне говорить,Хотел бы, но совсем нельзя мне говорить,И маленький намек нельзя себе позволить!..Хранитель тайны — нем. Нельзя мне говорить.

534

Нет, солнце глиною замазывать не стану,О тайнах времени рассказывать не стану.Из моря мудрости жемчужину моюНе только что сверлить, показывать не стану.

535

Неужто б я возвел хулу на Божество!Здесь не было сердец вернее моего.Но если даже я дошел до богохульства —Нет мусульманина! Нигде! Ни одного!

536

Живым и мертвецам, всем досаждаешь Ты.Не мирозданье — хлам нагромождаешь Ты.Порочен я, Твой раб, так принуждаешь — Ты.На людях нет вины! Грех порождаешь — Ты!

537

Покинуты Тобой — рыдаем? Нет и нет!В отчаянье живем, страдаем? Нет и нет!Хоть мы от нищеты порой в тоску впадаем,Но по Тебе тоски не знаем: нет и нет.

538

Когда проник бы я к Скрижали мировойИ стер бы прежний текст и начертал бы свой,Освободив сей мир от скорби вековой…Вознесся б до небес счастливою главой!

539

Обязанность небес — жестокая страда:Чуть роза расцветет, растопчут без следа…Когда бы тучей прах вбирался, как вода,Кровавые б дожди лились до Дня Суда.

540

«Какое золото вокруг швыряла я,Какою радостью вас одаряла я!..Теперь я ухожу, — пожаловалась роза. —Был полон кошелек, все растеряла я».

541

Перейти на страницу:

Все книги серии Умная книга в подарок

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия