Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Сегодня пятница. Сегодня день святой.Вино из чаши прочь! Где емкий кубок твой?Ты каждый будний день по чаше принимаешь,Коль праздник отмечать, то мерою двойной.

618

Где музыка — воспеть рассветное питье?Восторгом, сердце, встреть рассветное питье.Три счастья на земле: любовь, нетрезвый разум,Но главное, заметь, рассветное питье.

619

Невинный чистый дух спустился в грязь и прах,Покинув горний мир, он у тебя в гостях.Все утро подноси вино, за кубком кубок,И скажет он: «Весь день — храни тебя Аллах!»

620

Пусть нищ я, нечестив, пусть я в грехах тону,Отчаянье нельзя поставить мне в вину.С похмелья чуть живой, не прочь из ада рвусь я,Не в рай хочу — да нет, к любовнице, к вину!

621

Дороже сотен душ — вина один глоток,Короны мировой — кувшинный черепок.О, Боже! Как чисты лохмотья в пятнах винных!За сотни платьев их не отдал бы знаток.

622

Со всех сторон кричат, когда я пью вино:«Остановись, не пей, исламу враг оно!»Вино — исламу враг, и это мне известно;Ей-богу, вражью кровь пить не запрещено.

623

Вино дурную спесь сбивает в пять минут;Хлебнешь вина еще — избавишься от пут.Испей же, Сатана! Не будешь сердцем лют,Поклонов тысячи ты нам отвесишь тут.

624

Что значит «путь кутил», что значит «зелье пить»?Наперекор судьбе всегда веселым быть:Не веселить народ, когда и так веселье,А в невеселый день веселье всем добыть.

625

Рассветный ветерок погладил луг рукой.Заметил кипарис: «Ишь, немощный какой!Меня-то он качнуть не смог бы». Я ответил:«Да, ты весьма большой… чурбан, мой дорогой».

626

Запойный соловей в мой сад весну вернул,Багрянец ликам роз и блеск вину вернул,И снова тишину тревожит чудной песней:«Как жизни коротки! Кто хоть одну вернул?»

627

«Не я ль — сама краса? За что ж меня — под гнет,Где кровь мою палач выдавливать начнет?»И соловей стенал над розой обреченной:«Кто, день повеселясь, потом не плакал год?»

628

Прохладный ветерок — гонец весны сегодня:Свершают тяжкий грех, кто не пьяны сегодня.Так пей вино! Сюда собрались мудрецы,Кровь лоз, богатства роз разрешены сегодня.

629

Потом мы в этот мир не попадем, боюсь,А там — друг друга вновь мы не найдем, боюсь.Наш миг не плох, клянусь, я им сполна упьюсь,Не то последний вздох — и мы уйдем, боюсь.

630

Доколе жалобы, что участь нелегка,Да слезы на глазах, да на сердце тоска?Пьяни себя вином, усердствуй в наслажденьях,Из круга этого не выгнали пока.

631

Ты алый, как тюльпан, весенний кубок взял;Как этот же тюльпан, румянец милой ал.Пей, радуйся, пока скрипучий обод небаТебя, как глину, вдруг с презреньем не подмял.

632

Перейти на страницу:

Все книги серии Умная книга в подарок

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия